НЕДОПРЕДСТАВЛЕННЫМИ - перевод на Английском

Примеры использования Недопредставленными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые рискуют стать непредставленными или недопредставленными.
those in danger of becoming unrepresented or underrepresented.
Ввиду этого лица африканского происхождения в Южной Америке оказываются систематически недопредставленными в статистических данных.
As a result, people of African descent in South America were systematically underrepresented in statistics.
Государства- члены, являвшиеся недопредставленными в период с 1 июля 1998 года по 30 июня 2005 года.
Member States underrepresented during the period from 1 July 1998 to 30 June 2005.
Женщины остаются недопредставленными в области науки,
Women remain underrepresented in the fields of science,
оказываются недопредставленными в технических профессиях.
with women underrepresented in technical professions and occupying more administrative roles.
по общему мнению, недопредставленными являются Африка, Азия и Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
the Group of Latin American and Caribbean States were underrepresented.
страны Азии- недопредставленными, а страны Африки и Латинской Америки не представлены вообще, выглядит явно ненормальной.
Asia is underrepresented and Africa and Latin America are not represented at all.
В июне 2006 года 18 государств- членов являлись непредставленными и 19 недопредставленными, а в мае 2008 года 16 государств- членов являлись непредставленными и 17 недопредставленными.
In June 2006, 18 Member States were unrepresented and 19 were underrepresented, while in May 2008, 16 Member States were unrepresented and 17 were underrepresented.
которые могут оказаться недопредставленными.
are in danger of becoming unrepresented.
с которыми связаны наиболее острые проблемы, по-прежнему остаются недопредставленными, особенно на высших уровнях системы государственной власти.
as the following information demonstrates, minority groups of particular concern continue to be underrepresented, particularly at the highest levels.
Спустя пять лет после проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин женщины попрежнему остаются недопредставленными в учреждениях, занимающихся экономическими и социальными вопросами и вопросами политики, на руководящих должностях.
Five years after the Fourth World Conference on Women, women continue to be underrepresented in economic, social and political institutions at the decision-making level.
Комиссия отметила, что женщины остаются недопредставленными в соответствующих процессах,
The Commission noted that women continue to be underrepresented in the processes, institutions
Будучи недопредставленными на рынке труда,
Besides being underrepresented in the labour market,
де-факто женщины останутся недопредставленными и в обществе будут игнорироваться не только их права и потребности, но также
women will remain under-represented and societies will continue to ignore not only their rights
субрегионы не могут быть недопредставленными.
that those subregions cannot be under-represented.
женщины оставались недопредставленными в выборных органах вплоть до зарождения женского движения в 70е годы.
women had remained under-represented in elected bodies until the advent of the women's movement in the 1970s.
В политической области женщины попрежнему являются в значительной степени недопредставленными: в странах Африки, расположенных к югу от Сахары,
In the political domain, women continue to be severely under-represented: about 11 per cent are represented in sub-Saharan Africa,
во всех сферах применения Конвенции, где женщины являются недопредставленными или находятся в неблагоприятном положении.
in all areas covered by the Convention, where women are underrepresented or disadvantaged.
оказываются недопредставленными на уровне принятия директивных решений,
but they tend to be underrepresented in decision-making on sustainable development,
В то же время женщины остаются недопредставленными в категории персонала общего обслуживания в других местах службы,
In contrast, women remained underrepresented at nonheadquarters locations(36.7 per cent) at the General Service levels,
Результатов: 118, Время: 0.0357

Недопредставленными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский