UNDER-REPRESENTED - перевод на Русском

недопредставленных
underrepresented
under-represented
unrepresented
недостаточно представленных
underrepresented
under-represented
inadequately represented
with inadequate representation
недопредставленность
underrepresentation
under-representation
were underrepresented
under-represented
недостаточно представлены
are underrepresented
are under-represented
are not adequately represented
were inadequately represented
with inadequate representation
not sufficiently represented
are insufficiently represented
are poorly represented
недопредставленными
underrepresented
under-represented
недопредставленным
underrepresented
under-represented
недопредставленные
underrepresented
under-represented
недостаточно представленными
underrepresented
under-represented
недостаточно представленного
under-represented
underrepresented
слабо представлены
are poorly represented
are underrepresented
are under-represented
low representation

Примеры использования Under-represented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
access measures for adults to support increased participation in education and training by under-represented groups in society.
целях увеличения участия в процессе получения образования и профессиональной подготовки недостаточно представленных групп общества.
On 30 June 1997, there were 20 under-represented Member States, compared with 22 on 30 June 1996.
На 30 июня 1997 года насчитывалось 20 недопредставленных государств- членов против 22 по состоянию на 30 июня 1996 года.
Minorities were still unrepresented or under-represented in the power structures of most of those countries.
Меньшинства по-прежнему совсем не представлены или слабо представлены в государственном аппарате большинства этих стран.
In 2006 the Scottish Executive launched a campaign to encourage more people from under-represented groups to consider standing as candidates in local Government elections.
В 2006 году правительство Шотландии приступило к проведению кампании, цель которой заключается в привлечении большего числа людей из недостаточно представленных групп населения к участию в выборах в местные органы власти в качестве кандидатов.
still very much under-represented.
высшего уровня отмечается значительная недопредставленность женщин.
Need to allow intake at all levels of nationals from unrepresented or under-represented Member States.
Потребность в создании возможностей для найма на все уровни граждан из непредставленных или недопредставленных государств- членов.
The Welsh Assembly Government implemented an action plan in 2002-03 with the aim of increasing the number of applications received from under-represented groups, including women.
В 2002- 2003 годах сформированное Ассамблеей правительство Уэльса выполняло план действий по увеличению количества заявлений о приеме на работу, поступающих от лиц из недостаточно представленных групп населения, включая женщин.
they remained largely under-represented in positions of influence, power and decision-making.
в основном слабо представлены на должностях, связанных с оказанием влияния и осуществлением властных полномочий, а также руководящих должностях.
However, women remained under-represented in public and political life,
В то же время женщины по-прежнему недостаточно представлены в государственной и политической жизни,
to target non- and under-represented countries.
привлечение непредставленных и недопредставленных стран.
with particular attention to women candidates as well as candidates from unrepresented and under-represented Member States;
особого внимания кандидатам- женщинам, а также кандидатам из непредставленных и недостаточно представленных государств- членов;
Indigenous Australians were, in fact, still under-represented in higher education
Аборигены остаются практически недопредставленными в высшем образовании
Women were often under-represented in decision-making positions
Так, женщины часто недостаточно представлены на руководящих должностях,
particularly from unrepresented and under-represented countries.
особенно из непредставленных и недопредставленных стран.
As a result, finding eligible and qualified candidates for internship from under-represented countries, regions and language groups has been considerably facilitated.
В результате значительно упростился подбор подходящих квалифицированных кандидатов на прохождение стажировки из недостаточно представленных стран, регионов и языковых групп.
Conversely, they were under-represented in transport and communication,
С дугой стороны, они были недостаточно представлены в сфере транспорта
Ten Member States were under-represented, compared with 8 in June 2000:
Недопредставленными являлись 10 государств- членов по сравнению с 8 в июне 2000 года:
said he strongly felt that his own region was under-represented.
он твердо убежден в том, что его собственный регион является недопредставленным.
Status reporting on the recruitment of nationals from non- or under-represented countries might also be appropriate.
Целесообразно было бы также представить данные о ходе набора граждан из непредставленных или недопредставленных стран.
It was felt that such a measure would contribute to attracting to the area of human rights qualified junior professionals from unrepresented and under-represented countries.
Предполагается, что такая мера будет содействовать привлечению в сферу прав человека квалифицированных младших сотрудников категории специалистов из непредставленных и недостаточно представленных стран.
Результатов: 250, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский