TO BE UNDERREPRESENTED - перевод на Русском

недопредставлены
are underrepresented
are under-represented
недостаточно представлены
are underrepresented
are under-represented
are not adequately represented
were inadequately represented
with inadequate representation
not sufficiently represented
are insufficiently represented
are poorly represented
недопредставленными
underrepresented
under-represented
недопредставленности
underrepresentation
under-representation
underrepresented
слабо представлены
are poorly represented
are underrepresented
are under-represented
low representation

Примеры использования To be underrepresented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
women also tend to be underrepresented at the level of camp governance.
в руководстве лагерей беженцев женщины, как правило, также недопредставлены.
the Committee is concerned that women continue to be underrepresented in such positions art. 3.
Комитет обеспокоен тем, что женщины по-прежнему недостаточно представлены на таких должностях статья 3.
CEDAW regretted that women continued to be underrepresented in public and political life
КЛДЖ выразил сожаление по поводу того, что женщины по-прежнему недопредставлены в общественно-политической жизни
he noted that recent statistics showed that women continued to be underrepresented at senior levels of both the public
последние статистические данные свидетельствуют о том, что женщины по-прежнему недостаточно представлены на уровне руководства в государственном
they continued to be underrepresented in international economic
они по-прежнему недостаточно представлены в международных экономических
care work and to be underrepresented in traditionally"male" fields,
и недостаточно представлены в традиционно<<
human rights stated that women in Guinea-Bissau continued to be underrepresented in decision-making positions.
правах человека заявила, женщины в Гвинее-Бисау по-прежнему недостаточно представлены на руководящих должностях.
Africa still continues to be underrepresented in the permanent category of membership,
Африка попрежнему недостаточно представлена в категории постоянных членов
as the following information demonstrates, minority groups of particular concern continue to be underrepresented, particularly at the highest levels.
с которыми связаны наиболее острые проблемы, по-прежнему остаются недопредставленными, особенно на высших уровнях системы государственной власти.
Furthermore, women continued to be underrepresented in senior positions in the Government, the judiciary
Кроме того, слишком низкой была доля женщин в руководящем звене правительственного аппарата,
In most societies, women continue to be underrepresented at all levels of decision-making,
В большинстве обществ женщины попрежнему являются недопредставленными на всех уровнях принятия решений,
they continue to be underrepresented or altogether absent from the negotiating table
они попрежнему слабо или вообще не представлены в переговорных
male enrolment in many countries and women continue to be underrepresented in decision-making bodies.
чем охват мальчиков, а представленность женщин в директивных органах по-прежнему мала.
Equally, women continue to be underrepresented in decision-making in peacekeeping,
Следует также отметить, что женщины по-прежнему недопредставлены в процессах принятия решений,
tend to be underrepresented among the groups that actually participate directly,
как правило, недостаточно представлены в группах, на деле принимающих непосредственное,
women continued to be underrepresented in peace processes
женщины попрежнему недостаточно представлены в мирном процессе,
that women continue to be underrepresented in Government, Parliament,
по поводу сохраняющейся недопредставленности женщин в правительстве,
notes that women continue to be underrepresented in the public and private spheres of life,
женщины по-прежнему слабо представлены в общественной и частной сферах жизни,
CCA 2006-2008 stated that girls continued to be underrepresented in technical and vocational education areas
В докладе по ОСО за 2006- 2008 годы заявлялось, что девушки по-прежнему недостаточно представлены в системе технического и профессионального образования
Take for example the fact that the above-mention Decree No. 2007-073/PR of 6 June 2007 has not helped to reverse the tendency for women to be underrepresented in the National Assembly observed following the legislative elections of October 2007.
Доказательством тому служит вышеупомянутый Декрет№ 2007- 073/ PR от 6 июня 2007 года, с помощью которого не удалось преодолеть тенденцию к недопредставленности женщин в Национальном собрании после проведения парламентских выборов в октябре 2007 года.
Результатов: 126, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский