НЕДОПУСТИМЫХ - перевод на Английском

impermissible
недопустимой
недействительной
незаконной
неправомерной
недопустимости
являются неприемлемыми
недозволенного
unacceptable
неприемлемым
недопустимым
inadmissible
неприемлемым
недопустимым
неприемлемости
intolerable
невыносимой
нетерпимых
недопустимым
неприемлемых
нестерпимым
недопустимо
непереносимые
непосильным
invalid
недопустимый
неверный
неправильный
недействительными
инвалидом
некорректных
силы
недействительности
несостоятельными
невалидные
non-allowable
rejectable

Примеры использования Недопустимых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Был составлен перечень недопустимых расходов, включенный в руководящие принципы,
A list of inadmissible expenses has been drawn and is part of
Европейский союз попрежнему выступает против недопустимых оговорок к этому документу
The European Union continued to oppose impermissible reservations to that instrument
Незамедлительно принять эффективные меры по искоренению детского труда в недопустимых условиях, в частности в раннем возрасте
Take immediate and effective measures to eliminate child labour in unacceptable conditions, including at an early age
Лидеру боснийских сербов Радовану Караджичу было направлено письмо, в котором был выражен" самый решительный" протест по поводу" недопустимых действий, которые были совершены в последнее время.
A letter was addressed to Bosnian Serb leader Rodavan Karadzic protesting in"the most strenuous terms" at the"intolerable acts which have been perpetuated recently.
Сейчас идет речь об исправлении недопустимых дисбалансов, характеризующих экономические отношения между развитыми
It is now a matter of correcting the inadmissible imbalances that characterize the economic relations between the developed
Этот процесс бывает особенно полезен для предотвращения накопления недопустимых записей при автоматическом создании записей ресурсов или при динамическом обновлении.
This process is especially useful for preventing the accumulation of invalid records when resource records are automatically created, as with dynamic update.
Уголовные законы, предусматривающие наказание за искусственный аборт и его ограничение, являются парадигматическими примерами недопустимых препятствий на пути реализации права женщин на здоровье
Criminal laws penalizing and restricting induced abortion are the paradigmatic examples of impermissible barriers to the realization of women's right to health
отсутствие в продуктах сгорания недопустимых концентраций оксидов углерода и азота.
combustion in the absence of unacceptable concentrations of oxides of carbon and nitrogen.
избегая в ее осуществлении создания привилегированных исключений и недопустимых диспропорций.
avoid creating privileged exemptions and intolerable imbalances during its implementation.
На данный момент, в отрасли нет единого мнения относительно природы и размера недопустимых дефектов; однако, неразрушающий контроль часто необходим для выявления отражателей.
There is currently no consensus in the industry as to the nature and size of rejectable flaws; however, nondestructive examination is often requested to detect these conditions.
Согласно еще одному предложению, в пункте 67 следует четко указать, что к числу заявлений, недопустимых в других разбиратель- ствах, относятся" документы, подготовленные иск- лючительно для согласительной процедуры.
Yet another suggestion was that in paragraph 67 it should be made clear that statements inadmissible in other proceedings included"documents prepared solely for the conciliation proceedings.
Все кандидаты должны признать наличие проблем, связанных с запросами недопустимых TLD на корневом уровне DNS.
All applicants should recognize issues surrounding invalid TLD queries at the root level of the DNS.
ускорит выход на рынок и позволит избежать недопустимых рисков при обращении продукции на территории Таможенного союза.
accelerate the product launch and avoid unacceptable risks connected with placing your products on the Customs Union's market.
стремился решить проблему недопустимых оговорок.
sought to resolve the problem of impermissible reservations.
международные средства массовой информации общественность была проинформирована о недопустимых видах детского труда
international media, the public has been informed about intolerable forms of child labour
В то время как в атомной промышленности продолжают работать над эффективным методом выявления недопустимых дефектов, в отрасли продолжаются дальнейшие исследования с использованием ультразвуковых фазированных решеток.
While the nuclear industry continues to evolve with respect to detecting rejectable flaws, further studies and trials continue with the use of ultrasound phased array.
В это широкое понятие включается также несанкционированное ущемление свободы воли за счет применения недопустимых методов допроса.
That broad concept also included unauthorized interference with free will through the use of inadmissible interrogation methods.
Было выражено мнение, что данный вопрос следует вновь обсудить в контексте недопустимых оговорок.
It was felt that the matter should be discussed again in the context of impermissible reservations.
Сегодня утром министр иностранных дел Объединенных Арабских Эмиратов высказал несколько недопустимых претензий в отношении территориальной целостности моей страны.
This morning, the Foreign Minister of the United Arab Emirates made some unacceptable claims against the territorial integrity of my country.
безработицы достигли недопустимых уровней.
unemployment having reached intolerable levels.
Результатов: 232, Время: 0.0501

Недопустимых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский