НЕДОСТАТОЧНАЯ ОСВЕДОМЛЕННОСТЬ - перевод на Английском

lack of awareness
недостаточная информированность
неосведомленность
недостаточная осведомленность
отсутствие осведомленности
отсутствие информированности
незнание
отсутствие информации
недостаточное понимание
непонимание
неинформированность
insufficient awareness
недостаточная осведомленность
недостаточная информированность
недостаточным пониманием
недостаточное осознание
низкого уровня информированности
недостаточно осведомлены
insufficient knowledge
недостаточное знание
достаточными знаниями
недостаточная осведомленность
недостаточность знаний
недостаточной информированностью
недостаточной изученности
недостаточно осведомлены
inadequate awareness
недостаточная осведомленность
недостаточная информированность
недостаточное понимание
lack of knowledge
незнание
неосведомленность
отсутствие знаний
недостаток знаний
нехватка знаний
недостаточное знание
отсутствие информации
недостаточная осведомленность
недостаточность знаний
дефицит знаний

Примеры использования Недостаточная осведомленность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Недостаточная осведомленность, политические, экономические
Lack of awareness, political, economic
Одной из проблем является недостаточная осведомленность волонтеров с методами работы с уязвимыми категориями населения,
One problem is lack of knowledge of methods volunteers work with vulnerable groups of people,
Ряд участников отметили, что одной из важных причин, объясняющих недостаточные масштабы использования новых подходов к финансированию в секторе сырьевых товаров в их странах, является недостаточная осведомленность и нехватка информации.
It was noted by some participants that an important reason that new approaches to commodity finance are underutilized in their countries is a lack of awareness and information.
Среди некоторых национальных органов власти может, однако, наблюдаться недостаточная осведомленность или неполное понимание данных вариантов.
However, there may be a lack of awareness and incomplete understanding of these options among some national authorities.
нехватка программ юридической помощи и недостаточная осведомленность о предусмотренных законом правах и преимуществах.
lack of legal aid programmes and lack of awareness of legal rights and entitlements.
Хотя недостаточная осведомленность отчасти объясняется тем фактом, что целый ряд старших руководителей приступил к исполнению соответствующих обязанностей лишь недавно,
While the lack of awareness had been partly due to the fact that a number of senior managers were new to their roles,
Имеет место также недостаточная осведомленность относительно инклюзивного развития,
There is also a lack of awareness concerning inclusive development,
В числе факторов, препятствующих эффективному функционированию систем контроля над прекурсорами, упоминалась недостаточная осведомленность, а также отсутствие координации
The lack of awareness, coordination and cooperation between the various regulatory
Особую обеспокоенность у Комитета вызывает недостаточная осведомленность о правах детей среди судей, ведущих семейные дела.
The Committee is particularly concerned about the lack of awareness of children's rights among judges in family departments.
Недостаточная осведомленность о важности ПИС
Lack of awareness of the importance of IPRs
заявил о том, что недостаточная осведомленность граждан об их конституционных правах
stated that citizens' insufficient awareness of their constitutional rights
предрассудки и недостаточная осведомленность подразумевают, что многие представители общины рома не могут зарегистрироваться на предмет получения статуса" перемещенных лиц.
prejudice and lack of awareness mean that many in the Roma community have not been able to register for"displaced persons" status.
индустриализация и недостаточная осведомленность об институциональных возможностях и их нехватка, также являются причиной относительно низкого качества воздуха
industrialization, and insufficient awareness and shortage of institutional capabilities also contribute to the relatively low quality of the air
борьба за ресурсы, недостаточная осведомленность о разбросе цен на масло ши,
competition over the resource, insufficient knowledge of the variation in shea prices,
по сравнению с мальчиками, недостаточная осведомленность женщин о своих правах и ограниченный доступ женщин к услугам здравоохранения пункт 617 и далее.
women's lack of awareness of their rights and their limited access to health services para. 617 ff.
Слабость структур государственной власти, недостаточная осведомленность, неэффективные рыночные механизмы,
Weak governance systems, limited awareness, ineffective market mechanisms,
Недостаточная осведомленность государственных чиновников об их обязанностях в соответствии с Конвенцией,
Insufficient awareness on the part of State officials of their responsibilities under the Convention,
неэффективное применение законов и недостаточная осведомленность о своих правах зачастую приводят к тому, что женщины не стремятся добиваться справедливости через суды.
lacklustre enforcement and limited knowledge about their rights, often inhibit women from seeking justice through the courts of law.
Одной общей проблемой является недостаточная осведомленность учебных заведений
One common issue is insufficient awareness among training institutions
картона и металлолома, недостаточная осведомленность и отсутствие стимулов мешают официальному приданию переработке отходов статуса национальной политики.
scrap metal exist in some countries of the region(e.g., Egypt and Lebanon), limited awareness and incentives limit the formalization of recycling as a national policy.
Результатов: 108, Время: 0.0644

Недостаточная осведомленность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский