НЕЖЕЛАТЕЛЬНУЮ - перевод на Английском

unwanted
нежеланный
ненужный
нежелательных
излишних
неугодных
нежелаемых
незваных
невостребованных
undesirable
нежелательных
неугодных
undesired
нежелательных
нежелаемые
неправильной
нежеланному
junk
мусор
хлам
барахло
причиндалы
хозяйство
джанк
рухлядь
нежелательной
нездоровой
мусорные
unintended
непреднамеренно
непреднамеренных
непредвиденные
нежелательных
незапланированной
непредусмотренные
ненамеренное
случайные
неожиданные
неумышленных
unwelcome
нежелательное
нежеланным
неприятные
незваного
objectionable
предосудительным
нежелательным
спорным
неприемлемой
вызывает возражений
неугодных
неприятным
запрещенных
unsolicited
непрошеный
незапрошенных
нежелательные
незапрашиваемых
незатребованные
собственной инициативе
незаказанного
неоказанную

Примеры использования Нежелательную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отходы должны удаляться таким образом, чтобы исключить: a любую нежелательную реакцию между различными отходами
Wastes should be disposed of in a manner that excludes(a) any undesirable reaction between different wastes
Передавать запрещенные сообщения через Услуги, включая нежелательную почту,« письма счастья»,
Transmit unauthorized communications through the Services, including junk mail, chain letters,
избавляет сотрудников организации от необходимости вручную удалять нежелательную почту.
your corporate mail server, saving your employees the trouble of deleting unwanted mail manually.
Поэтому, руководствуясь принципиальными соображениями, его делегация будет голосовать против любого проекта резолюции, который отражает подобную нежелательную, непоследовательную и неподобающую практику.
His delegation would therefore vote as a matter of principle against any draft resolution which reflected such an unwelcome, inconsistent and undue practice.
БУДУЧИ ОБЕСПОКОЕН тем, что, несмотря на переполненность и нежелательную ситуацию, министерство здравоохранения планирует увеличить число учащихся школы медсестер еще на 100 человек.
That notwithstanding this overcrowding and undesirable situation the Ministry of Health intends to add another batch of student nurses in excess of 100 to the nursing school.
рекламные материалы," нежелательную почту"," спам"," цепочки писем" или" пирамидальные схемы" через любой канал связи;
promotional materials,"junk mail,""spam,""chain letters," or"pyramid schemes" via any communication channel;
Использование методов планирования семьи призвано предотвратить случайную или нежелательную беременность и сократить необходимость в абортах.
The use of family planning would prevent unintended and unwanted pregnancies and reduce the need for abortion.
иным образом передавать какую-либо нежелательную или несанкционированную рекламу
otherwise transmit any unsolicited or unauthorized advertising
Например, французский вариант подпункта b предлагаемой поправки имеет нежелательную коннотацию, позволяющую считать, что Комитет может решить вообще не рассматривать тот или иной случай.
For example, the French version of subparagraph(b) of the proposed amendment contained the undesirable implication that the Committee might choose not to consider a case at all.
включая письма счастья, нежелательную почту или повторяющиеся сообщения;
including chain letters, junk e-mail or repetitive messages(spim or spam) to anyone;
которые позволяют впитывать и рассеивать нежелательную нагрузку.
to absorb and dissipate unwanted stress.
они должны быть эффективными для того, чтобы действительно улучшить ситуацию в воспаленной верхнечелюстной пазухе, а не спровоцировать нежелательную хронизацию воспалительного процесса.
sufficiently highly dosed and effective to truly improve the situation of the inflamed maxillary sinus rather than contributing to an undesirable chronification.
проверьте нежелательную почту или сомнительные сообщения.
check your bulk or junk mail.
Любая женщина по своему усмотрению может прервать нежелательную беременность до двенадцатинедельного срока беременности.
Any woman may, if she wishes, terminate an unwanted pregnancy up to the twelfth week of pregnancy.
особенно когда женщинам приходится соглашаться на нежелательную низкооплачиваемую работу.
especially when women were relegated to undesirable low-paying jobs.
Соответствующие консультационные и информационно- справочные услуги оказываются женщинам, страдающим бесплодием или желающим прервать нежелательную беременность, и женщинам, обратившимся с просьбой о стерилизации.
Counselling and referral services are provided for women with infertility problems or unwanted pregnancy, and for those who request sterilisation.
наши электронные письма не поступали в нежелательную почту.
our e-mails do not arrive in the junk mail.
особенно когда женщинам приходится соглашаться на нежелательную низкооплачиваемую работу.
especially when women were relegated to undesirable low-paying jobs.
высочайшего качества инструменту блокирования, которое добавить любую нежелательную персону в ваш черный список!
SMS blocker Pro tool that will add every unwanted person to your blacklist!
Мы не должны напоминать Ассамблее о том, что только Ирак несет основную ответственность за нежелательную ситуацию, в которой он оказался сегодня.
We do not have to remind the Assembly that Iraq is the sole party responsible for the undesirable situation in which it finds itself today.
Результатов: 152, Время: 0.0549

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский