НЕЗАВИСИМОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ - перевод на Английском

independent functioning of
independent operation of
независимое функционирование
function independently
функционировать независимо
функционировать самостоятельно
независимое функционирование
действуют независимо

Примеры использования Независимое функционирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
гарантирует независимое функционирование ЮНАР путем обеспечения того, что его деятельность не зависит от смены правительства, а бюджет устанавливается таким образом,
guaranteed the independent functioning of UNAR by ensuring that its activities could not be disrupted by a change of government,
обеспечить его эффективное и независимое функционирование в соответствии с международным правом
ensure its effective and independent functioning in accordance with international law
По мнению Пакистана, наметившаяся среди основных доноров тенденция финансировать конкретные проекты подрывает независимое функционирование Управления, и в этой связи для обеспечения последнему возможности выполнять свой мандат необходимо увеличить его регулярный бюджет
The tendency of major donors towards project-specific contributions impeded the independent functioning of UNODC and it was therefore important, in order to enable the Office to fulfil its mandate, to increase its share of the regular budget
обеспечить ее эффективное и независимое функционирование, в том числе посредством регулярного информирования общественности о положении в области прав человека
ensure its effective and independent functioning, including through regular public annual and thematic human rights reporting,
Внедряются механизмы в целях обеспечения независимого функционирования судебной системы и системы обеспечения безопасности.
Mechanisms are in place to ensure independent functioning of the justice and security systems.
К сожалению, предпринимались шаги для того, чтобы воспрепятствовать независимому функционированию ассоциации адвокатов.
Unfortunately, there have been moves to interfere with the independence of the Bar Association.
В то же время активная лидирующая роль правительства не должна препятствовать независимому функционированию правоохранительных и иных органов,
However, strong governmental leadership should not detract from the independent functioning of law enforcement
Израильская судебная практика демонстрирует, что обеспечению независимого функционирования ГВП в рамках законности уделяется тщательное внимание.
Israeli jurisprudence illustrates the careful attention paid to ensuring the independent functioning of the MAG within the rule of law.
закона о Комиссии по установлению истины и примирению, то, как представляется, он не отвечает требованиям, необходимым для обеспечения эффективного и независимого функционирования этого учреждения см. главу IV.
Reconciliation Commission bill does not seem to meet the conditions necessary to ensure the Commission's efficient and independent operation see chapter IV.
которые надлежит установить в целях гарантирования свободного и независимого функционирования адвокатов и профессиональных юристов.
to be established in order to guarantee the free and independent functioning of lawyers and the legal profession.
ассоциаций в особенности представляет собой существенно важное требование для надлежащего и независимого функционирования профессиональных юристов
in particular, constitute essential requirements for the proper and independent functioning of the legal profession
призывает правительство Анголы предоставить все необходимое для независимого функционирования этой радиостанции;
calls upon the Government of Angola to provide all the facilities necessary for the independent functioning of that radio;
Вместе с тем на практике имеется целый ряд серьезных препятствий для полной защиты прав человека и независимого функционирования различных институтов государства.
However, in practice there are a number of serious impediments to the full protection of human rights and the independent functioning of the different institutions of the State.
препятствий для создания и независимого функционирования объединений.
barriers to the establishment and independent functioning of associations.
Принять конкретную национальную стратегию, содержащую эффективные меры, направленные на укрепление независимого функционирования судебной власти( Кения);
Put in place a concrete national strategy containing effective measures aimed at strengthening the independent functioning of the judiciary(Kenya);
Этот иммунитет предоставляется только потому, что должность, занимаемая лицом в государстве, столь важна для суверенного, независимого функционирования государства.
This immunity is granted only because the duties performed by the individual in the State are so important for the sovereign and independent functioning of the State.
в силу занимаемой должности, не способствует эффективному и независимому функционированию Совета.
is not conducive to effective and independent functioning of the Council.
При наступлении любого из указанных выше событий Совет обязан заняться вопросом о независимом функционировании Предприятия.
Upon either of the above events taking place, the Council is required to take up the issue of the independent functioning of the Enterprise.
важность развития коммуникаций и сотрудничества между региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями при обеспечении независимого функционирования каждой организации или договоренности.
cooperation among regional fisheries management organizations and arrangements, while at the same time ensuring that each organization or arrangement operated independently.
предложить пути обеспечения надлежащего независимого функционирования Предприятия, в том числе разработать соответствующие нормативно- процедурные меры;
suggest ways, including the formulation of appropriate regulatory and procedural measures, to ensure proper and independent operations of the Enterprise;
Результатов: 47, Время: 0.0401

Независимое функционирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский