НЕЗАКОННАЯ ПРАКТИКА - перевод на Английском

illegal practices
незаконную практику
противозаконная практика
нелегальная практика
unlawful practices
незаконная практика
illicit practices
незаконной практикой
illegal practice
незаконную практику
противозаконная практика
нелегальная практика
unlawful practice
незаконная практика

Примеры использования Незаконная практика на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Корейская Республика искренне надеется, что незаконная практика захоронения радиоактивных отходов в море,
the Republic of Korea sincerely hopes that the unlawful practice of radioactive-waste dumping in the sea,
совершаемая Израилем агрессия и незаконная практика против палестинского народа
we reiterate that Israel's aggression and illegal practices against the Palestinian people
Израильская оккупация и незаконная практика этой страны в Палестине привели к тому, что прекратилась любая деятельность по шести приоритетным областям,
Israel's occupation and illegal practices in Palestine have halted all activity on the six areas of attention of the Monterrey Consensus,
Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что насилие в отношении женщин в семьях и незаконная практика, касающаяся брака
The Committee is concerned that violence against women within families and illegal practices relating to marriage on the basis of culture
В типологию принудительного труда Общего обзора 2007 года МОТ была включена незаконная практика долговой кабалы,
The 2007 ILO General Survey included in its forced labour typology unlawful practices of debt bondage,
насилие в отношении женщин в семьях и незаконная практика в вопросах брака имеет место в общинах иммигрантов
that violence against women within families and illegal practices relating to marriage take place within immigrant communities
Мы подчеркиваем, что израильская незаконная практика колонизации палестинских земель,
We stress that Israel's unlawful practices in colonizing Palestinian land through,
С одной стороны, незаконная практика представляет собой посягательство на такие права человека, как право на жизнь и здоровье, а с другой- отрицание таких прав,
On the one hand, illicit practices violate human rights such as the right to life
Эта незаконная практика наносит ущерб собственникам прав на интеллектуальную собственность,
This illegal practice harms the owners of intellectual property rights,
Кроме того, Ирак возлагает на американское и британское правительства всю полноту ответственности в соответствии с международным правом за последствия, которыми может быть чревата их незаконная практика, и оставляет за собой право принять все меры,
Moreover, Iraq holds the Governments of those two countries fully accountable in the eyes of international law for any consequences that their unlawful practices may have; in particular,
Эта незаконная практика сопряжена с многочисленными нарушениями норм международного права
Such illegal practices involved many violations of international law and international humanitarian law,
Ассамблея ИМО приняла на своей 21й сессии резолюцию A. 892( 21)<< Незаконная практика, связанная с квалификационными дипломами и свидетельствами>> см. также A/ 54/ 429, пункт 142.
applications for recognition of certificates, the IMO Assembly at its twenty-first session adopted resolution A.892(21), entitled"Unlawful practices associated with certificates of competency and endorsements" see also A/54/429, para. 142.
сразу же после этого поклялся, что незаконная практика внесудебных казней палестинских лидеров будет продолжена.
vowed in the immediate aftermath that the illegal practice of extrajudicial executions against Palestinian leaders would continue.
M Касается, в частности, незаконной практики и незаконной международной торговли.
M Refers specifically to illegal practices and illegal international trade.
Такой незаконной практике в нарушение международного права надлежит незамедлительно положить конец.
That illegal practice violating international law must be halted immediately.
Следует надеяться, что его использование будет способствовать предотвращению произвольной и незаконной практики.
It is hoped that its use will help to prevent arbitrary and illegal practices.
Кроме того, Израиль продолжает незаконную практику внесудебных убийств.
In addition, Israel has continued the illegal practice of extrajudicial killings.
Конечно, нанимая рабочих, подрядчики также прибегают к незаконной практике.
Of course, the workers are also submitted to illegal practices on the part of the contractors.
В этом казино был занесен в черный список на многих сайтах за незаконную практику.
This casino has been blacklisted in many sites for unlawful practices.
Коррупция и незаконные практики вредят международной торговле
Corruption and illicit practices harm international trade
Результатов: 53, Время: 0.0486

Незаконная практика на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский