НЕЗАКОННАЯ ПРАКТИКА - перевод на Испанском

prácticas ilegales
незаконную практику
prácticas ilícitas
práctica ilegal
незаконную практику

Примеры использования Незаконная практика на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сокращением числа защитных ордеров, выдаваемых женщинам61; а также тем, что насилие в отношении женщин в семьях и незаконная практика в вопросах брака имеет место в общинах иммигрантов
y la posibilidad de que en las comunidades de inmigrantes se cometieran actos de violencia contra la mujer en el seno de la familia, así como prácticas ilegales relativas a el matrimonio, y no se les diera una respuesta adecuada por la situación de dependencia
В типологию принудительного труда Общего обзора 2007 года МОТ была включена незаконная практика долговой кабалы,
En la tipología del trabajo forzoso que figura en el Estudio general de 2007 de la OIT se incluyen las prácticas ilícitas de servidumbre por deudas,
С одной стороны, незаконная практика представляет собой посягательство на такие права человека,
Por un lado, las prácticas ilícitas atentan contra derechos humanos
Эта незаконная практика наносит ущерб собственникам прав на интеллектуальную собственность,
Esta práctica ilegal causa perjuicios a los propietarios de derechos de propiedad intelectual,
Ассамблея ИМО приняла на своей 21й сессии резолюцию A. 892( 21)<< Незаконная практика, связанная с квалификационными дипломами
OMI aprobó en su 21º período de sesiones la resolución A.892(21), titulada" Prácticas ilícitas relacionadas con los certificados de competencia
сразу же после этого поклялся, что незаконная практика внесудебных казней палестинских лидеров будет продолжена.
inmediatamente después, que continuaría la práctica ilegal de las ejecuciones extrajudiciales de líderes palestinos.
В СП2 Украине рекомендовано запретить незаконную практику профилирования в правоохранительных органах.
En la JS2 se recomendó que Ucrania prohibiese esas prácticas ilegales a las fuerzas del orden.
Такой незаконной практике в нарушение международного права надлежит незамедлительно положить конец.
Debe ponerse fin de inmediato a esta práctica ilegal que viola el derecho internacional.
Делегация страны оратора требует, чтобы Израиль прекратил такую незаконную практику.
Su delegación exige que Israel abandone esas prácticas ilegales.
Конечно, нанимая рабочих, подрядчики также прибегают к незаконной практике.
Naturalmente los contratistas también someten a los trabajadores a prácticas ilegales.
Израильские оккупационные силы продолжают применять незаконную практику внесудебных казней.
Las fuerzas de ocupación israelíes han seguido aplicando la práctica ilegal de las ejecuciones extrajudiciales.
Кроме того, Израиль продолжает незаконную практику внесудебных убийств.
Además, Israel ha continuado la práctica ilegal de las ejecuciones extrajudiciales.
Если не положить конец незаконной практике Израиля, в частности систематической эксплуатации этой страной природных ресурсов Палестины,
Mientras continúen incontroladas las prácticas ilegales de Israel, en particular la explotación sistemática de los recursos naturales, decenas de millares
МООНБГ вновь займется расследованием такой незаконной практики в свете окончательного решения по району Брчко( см. пункты 22
La UNMIBH volverá a examinar esta práctica ilegal a la luz del laudo definitivo sobre la zona de Brcko(véanse párrs.
Если то или иное лицо заявляет о том, что оно подверглось незаконной практике, то такие заявления могут быть переданы государственному прокурору для расследования.
Si alguien alega que ha sido objeto de prácticas ilegales, puede presentar sus alegaciones a un fiscal para que las investigue.
Пакт был создан для борьбы с незаконной практикой в предпринимательской деятельности
El Pacto empresarial tiene por objeto combatir las prácticas ilegales en las esferas empresarial
Израильские оккупационные силы продолжают свою незаконную практику разрушения палестинских домов
Las fuerzas de ocupación israelíes siguen su práctica ilegal de destrucción de las casas palestinas
не терпит и не оправдывает пытки или другую незаконную практику со стороны его должностных лиц или служащих.
sus empleados practiquen la tortura o realicen prácticas ilícitas de otra índole en ninguna circunstancia.
Оккупационные силы также продолжали применять незаконную практику использования палестинских гражданских лиц в качестве<<
Las fuerzas de ocupación han continuado también la práctica ilegal de utilizar a civiles palestinos como escudos humanos durante
назначения также являются эффективным средством борьбы с незаконной практикой найма рабочей силы.
de tránsito y de acogida también son una medida efectiva para combatir las prácticas ilegales de contratación.
Результатов: 53, Время: 0.0408

Незаконная практика на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский