ПРАКТИКА - перевод на Испанском

práctica
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации
jurisprudencia
практика
юриспруденция
решение
судебной практике
прецедентное право
прецеденты
prácticas
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации
PRÁCTICAS
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации

Примеры использования Практика на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будет ли такая практика продолжена на будущих сессиях.
No se sabe si este procedimiento continuará en períodos de sesiones futuros.
Это священная практика Заката, одного из пяти столпов ислама.
Es la costumbre sagrada del azaque, uno de los cinco pilares del Islam.
Наилучшая практика также включает в себя расширение возможностей коренных народов.
Entre las prácticas óptimas se contaba también el fomento de la capacidad de los pueblos indígenas.
Эта твоя практика, твои пациенты.
Es tu clínica, tus pacientes.
Управленческая практика;
Management practices;
Такая практика уже зарекомендовала свою высокую эффективность в ряде стран.
Este procedimiento ya ha demostrado ser sumamente eficaz en algunos países.
Такая практика способствует повторной виктимизации ребенка.
Such practices contribute to the re-victimization of the child.
Практика все еще может стать такой.
La clínica aun puede ser realidad.
Я думаю наша практика может сделать из тебя врача каким ты и должна быть.
Creo que nuestra clínica podría convertirte en la médico que estabas destinada a ser.
Практика пыток и жестокого обращения.
Practice of torture and ill-treatment.
Практика и решения судов и других судебных и.
Información sobre la práctica y las decisiones de los tribunales y.
Тебе нужна практика, Дон?
¿Quieres la clínica, Don?
P Практика применения односторонних экономических санкций 95.
P El fenómeno de las sanciones económicas unilaterales en general.
Практика в адвокатуре Ямайки.
Ejercicio de la abogacía en Jamaica.
Практика в адвокатуре Антигуа.
Ejercicio de la abogacía en Antigua.
Традиционная практика, затрагивающая здоровье женщин и детей.
Practicas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños.
Традиционная практика, затрагивающая здоровье женщин и детей.
Practicas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres.
Практика и процедуры найма консультантов;
Usos y procedimientos del empleo de consultores;
Практика и процедуры найма на краткосрочные контракты;
Usos y procedimientos del empleo basado en contratos de corto plazo;
Практика и процедуры набора персонала;
Usos y procedimientos de la contratación;
Результатов: 22031, Время: 0.2159

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский