PRACTICE - перевод на Русском

practice
de la práctica
практика
práctica
jurisprudencia
практики
práctica
jurisprudencia
практике
práctica
jurisprudencia
практику
práctica
jurisprudencia

Примеры использования Practice на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a survey of best practice techniques".
обзор оптимальной практики".
El National Democratic Institute for International Affairs ha elaborado la encuesta Survey on the Gaps between Parliamentary Power and Practice.
Национальный демократический институт международных отношений( НДИ) подготовил" Обследование по вопросу разрыва между полномочиями парламента и парламентской практикой".
Un informe sobre" Application and practice in Japan of the International Covenant on Civil and Political Rights";
Доклад о применении и осуществлении на практике в Японии Международного пакта о гражданских и политических правах;
In practice, he and his staff visit police temporary isolators,
На практике он и его персонал посещают полицейские изоляторы временного содержания, досудебные следственные изоляторы,
Experience with using the good practice guidance in preparing the 2001 inventories by Annex I Parties. Submissions from Parties.
Опыт в области использования руководящих указаний по эффективной практике при подготовке кадастров за 2001 год Сторонами, включенными в приложение I. Материалы, полученные от Сторон.
Training on diplomatic practice for government officials from the Republic of the Gambia-- Module II:
Lt;< Подготовка по дипломатической практике для государственных должностных лиц Республики Гамбии-- программа II: международное право>>,
The existence of an independent judiciary requires not only the enactment of legal provisions to that effect but full implementation of that principle in practice.
Существование независимой судебной системы требует не только принятия соответствующих правовых положений, но и полного осуществления этого принципа на практике.
electrónicamente en bases de datos como la Knowledge Base of E-Government Practice.
в таких базах данных, как базы знаний о практике в области электронного государственного управления.
IMAS Mine Risk Education- Best Practice Guidebook 1: An Introduction to Mine Risk Education.
ИМАС" Просвещение по минным рискам"- Справочник I по наилучшей практике: введение в просвещение по минным рискам.
Tools and Practice véase https://www. gfdrr. org/sites/gfdrr. org/files/publication.
Tools and Practice" можно ознакомиться по адресу: http:// www. gfdrr. org/ sites/ gfdrr. org/ sites/.
A Best Practice Case of Gum Karaya in Andhra Pradesh,
A Best Practice Case of Gum Karaya in Andhra Pradesh,
De ahí que la publicación Summary of practice no sea una fuente para el desempeño de las funciones de depositario por el Secretario General,
Таким образом,<< Изложение практики>> является не источником норм, регламентирующих функции Генерального секретаря в качестве депозитария,
From Problem to Practice(2001) se basa en un estudio de casos extraídos del período en que trabajó en la administración pública del Commonwealth.
From Problem to Practice", которая основана на тематических исследованиях, проведенных в то время, когда она работала в государственной службе Содружества.
En el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda(ISPAI)
Кодекс практики и этики Ирландской ассоциации провайдеров нитернет- услуг( ИАПИУ)
The plan identifies a set of concrete measures to eliminate gaps in national legislation and practice and to improve the coordination of governmental and non-governmental institutions working in the field of human rights protection.
В этом плане определяется комплекс конкретных мер по устранению пробелов в национальном законодательстве и практике и по улучшению координации деятельности государственных учреждений и неправительственных организаций, работающих в области защиты прав человека.
A Study on Treaty Practice in Post-War Germany,
A Study on Treaty Practice in Post- War Germany,
La Red de Adquisiciones presentó un proyecto de propuesta titulado" HLCM Procurement Network Procurement Process and Practice Harmonization in Support of Field Operations,
Сеть по закупкам внесла проектное предложение под названием" Согласование процедур и практики закупочной деятельности Сети по закупкам КВУУ в поддержку полевых операций, этап II" на
Nevertheless, she notes with concern that, in practice, national courts do not apply norms of international treaties nor do they refer to international human rights standards, such as the general comments adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights.
Тем не менее она с обеспокоенностью отмечает, что на практике национальные суды не применяют нормы международных договоров и не ссылаются на такие международные правозащитные стандарты, как замечания общего порядка, принятые Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам.
EU Anti Discrimination Policy and Practice"(" Política y práctica en materia de lucha contra la discriminación en la Unión Europea"),
Политика и практика ЕС в области борьбы с дискриминацией"( выступление в Институте права Китайской академии общественных наук,
Developing Legal Practice in Nepal:
Lt;< Развитие юридической практики в Непале: проблемы
Результатов: 133, Время: 0.0483

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский