НЕЗАКОННОГО ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

unlawful use of
незаконного применения
неправомерное применение
противозаконное применение
противоправным применением
illegal use of
незаконное применение
о незаконном использовании
неправомерное применение
illegitimate use of
незаконное применение
illicit use of
незаконное применение
unlawful application of
незаконного применения
of illegality of use
незаконности применения
незаконного применения
misuse of
неправомерного применения
о злоупотреблении
неправильное применение
использования не по назначению
ненадлежащего применения
illegal application of
незаконного применения

Примеры использования Незаконного применения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
эффективных процедур представления и разбора рапортов о всех инцидентах потенциально незаконного применения силы.
review procedures must be established to address any incident in which a potentially unlawful use of force occurs.
случаи незаконного применения силы, агрессии,
unresolved conflicts, unlawful use of force, aggression,
Комитет обеспокоен наличием лишь ограниченных данных о расследовании случаев пыток и жестокого обращения и незаконного применения силы полицией.
The Committee is concerned at the prevalence of limited data on the investigation of torture and ill-treatment and unlawful use of force by the police.
иностранной оккупации и незаконного применения силы государствами.
foreign occupation and the unlawful use of force by States.
подстрекательство к одностороннему отделению части Азербайджана посредством незаконного применения силы стоят в числе прочих вопиющих нарушений международного права.
incitement of unilateral secession of parts of Azerbaijan through unlawful use of force were among other egregious violations of international law.
При этом есть сведения, что среди жертв жестокого обращения и незаконного применения огнестрельного оружия полицией немало представителей общины рома.
Reportedly, many of the victims of ill-treatment and unlawful use of firearms by police belong to the Roma community.
международными правозащитными группами на предмет чрезмерного или незаконного применения силы30.
international human rights groups for excessive or unlawful use of force.
Предотвращения незаконного применения полицией силы в отношении лиц, принадлежащих к защищаемым Конвенцией группам,
Prevent the use of illegal force by the police against persons belonging to groups protected under the Convention,
Ii Предотвращение незаконного применения полицией силы в отношении лиц, принадлежащих к защищаемым Конвенцией группам.
Ii To prevent the use of illegal force by the police against persons belonging to groups protected under the Convention.
Жертвам незаконного применения силы, включая уничтожение имущества, должна быть предоставлена компенсация.
Compensation should be provided to the victims of unlawful use of force, including for the loss of property.
существует опасность незаконного применения ядерных устройств негосударственными субъектами,
with the risk of the illicit use of nuclear devices by non-State entities,
Закрытые для полетов зоны являются одной из форм незаконного применения силы в отношении независимого государства
The no-fly zones represent an illegitimate use of force against an independent State and a breach of the United Nations Charter
Фактов незаконного применения полицией силы в отношении рома( цыган)
The police are prohibited from using unlawful force when arresting
Какие действия мы должны предпринять в условиях незаконного применения военной силы,
What actions should we take in the face of unlawful use of military force that breeds,
ограниченного применения для целей здравоохранения и/ или незаконного применения исключать нельзя Zhulidov et al.,
limited use for public health purposes and/or illegal use cannot be excluded Zhulidov et al.,
Следует проводить четкое различие между ситуациями незаконного применения силы государством
A clear distinction should be made between the situations of unlawful use of force by a State
С целью замаскировать результаты незаконного применения силы и этнических чисток,
In order to cover up the results of the unlawful use of force and ethnic cleansing,
Случай гражданина Гросу является еще одним примером незаконного применения силы сотрудниками полиции.
The case of citizen Grosu is another example of the illegal use of force by the police.
Нельзя более допускать попыток решать конфликтные ситуации путем разрыва международных договоренностей и незаконного применения силы.
We cannot tolerate any attempts to resolve conflict situations by violating international agreements or by the unlawful use of force.
в частности в целях решения сложной проблемы безответственного распространения и незаконного применения наземных мин.
in particular in order to address the grave issue of the irresponsible dissemination and unlawful use of land-mines.
Результатов: 171, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский