НЕЗАКОННОМУ ОБОРОТУ - перевод на Английском

illicit trafficking
незаконный оборот
незаконной торговли
незаконных перевозок
незаконный провоз
illegal trafficking
незаконный оборот
незаконной торговли
незаконной перевозки
нелегальным оборотом
незаконной переправки
illicit circulation
незаконный оборот
незаконным распространением
незаконного обращения
illegal circulation
незаконного оборота
незаконное распространение
нелегальный оборот
illicit traffic
незаконный оборот
незаконной торговли
незаконных перевозок
незаконный провоз
illegal traffic
незаконный оборот
незаконной торговли
незаконной перевозки
нелегальным оборотом
незаконной переправки

Примеры использования Незаконному обороту на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
безопасности помогает противодействовать незаконному обороту и перемещениям, регулировать потенциальные конфликты и другие трансграничные угрозы.
security is helping to address illegal trafficking, potential conflicts and other crossborder threats.
Она сотрудничает также с МАГАТЭ в ведении Базы данных по незаконному обороту и председательствует в рабочих группах по борьбе с контрабандой ядерных материалов и по пограничному контролю.
It also works with IAEA on its Illicit Trafficking Database, and chairs working groups on nuclear smuggling and border monitoring.
МФХБ предлагает организациям, участвующим в МПРИХВ, создать рабочую группу по незаконному обороту с использованием экспертного потенциала МФХБ
IFCS requests that IOMC participating organizations establish a working group on illegal trafficking, drawing on the expertise of IFCS
В основном оно было сосредоточено на международных поставках вооружений с уделением особого внимания незаконному обороту оружия.
A main focus was on international arms transfers, with special emphasis on illicit trafficking in arms.
призванные положить конец незаконному обороту стрелкового оружия
programmes to stop the illicit circulation of small arms
Этот режим, который поддерживается вооруженными до зубов войсками, причастен к контрабанде и незаконному обороту и попирает права человека; он готов также
Supported by heavily armed troops, that regime is involved in smuggling and illegal trafficking and is disrespectful of human rights;
недискриминационному и часто незаконному обороту стрелкового и легкого оружия.
indiscriminate and often illegal circulation of small arms and light weapons.
Региональные организации имеют серьезный опыт по противодействию незаконному обороту стрелкового оружия
Regional organizations have significant experience in countering the illicit circulation of small arms
Соединенными Штатами Америки о сотрудничестве в целях противодействия незаконному обороту ядерных и радиоактивных материалов.
the United States of America on Cooperation to Counteract Illicit Trafficking of Nuclear and Radioactive Materials.
Нынешние глобальные кризисы-- это громкий призыв к нашей совести положить конец незаконному обороту оружия и вооружений.
The current global crises are clarion calls to our consciences to curb the illicit circulation of arms and weapons.
В Российской Федерации продолжается работа по активизации деятельности, направленной на противодействие злоупотреблению наркотиками и их незаконному обороту.
The Russian Federation was continuing to step up its activities against drug abuse and illegal trafficking.
субрегиональных программ по контролю над прекурсорами с уделением особого внимания их незаконному обороту в бассейне реки Амазонки.
assist with national and subregional precursor control programmes, with emphasis on illicit trafficking in the Amazon basin.
Беларусь успешно сотрудничает с Агентством в сфере противодействия незаконному обороту и контрабанде ядерных
Belarus is engaging in successful cooperation with the Agency in countering the illegal circulation and smuggling of nuclear
Что в этом проекте основное внимание уделяется незаконному обороту обычных видов вооружений,
The draft focused on illicit traffic in conventional weapons, which represented a serious problem
боеприпасами и препятствовал их незаконному обороту.
ammunition and prevent their illicit circulation.
С заявлением выступил также начальник Секции поддержки осуществления Сектора по организованной преступности и незаконному обороту УНП ООН.
A statement was also made by the Chief of the Implementation Support Section, Organized Crime and Illicit Trafficking Branch, UNODC.
Iv. факторы, способствующие незаконному обороту, передаче и захоронению токсичных
Iv. factors contributing to the illicit traffic in, transfer and dumping of toxic
ОБСЕ принимала участие в семинаре по незаконному обороту, организованном секретариатом стран Центральной
OSCE participated in the workshop on illegal traffic organized by the Secretariat for the countries of Central
Со вступительным заявлением выступил также начальник Сектора по организованной преступности и незаконному обороту УНП ООН.
An opening statement was also delivered by the Chief of the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch, UNODC.
субрегиона отметили ряд проблем, имеющих отношение к незаконному обороту оружия.
speaking in turn, identified a number of problems related to the illicit circulation of weapons.
Результатов: 516, Время: 0.0514

Незаконному обороту на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский