НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫМ - перевод на Английском

urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
immediate
немедленно
незамедлительно
непосредственно
сразу
безотлагательно
немедленного
непосредственной
незамедлительные
ближайшем
неотложных
prompt
оперативно
незамедлительно
запрос
оперативное
быстрое
скорейшее
незамедлительное
своевременное
безотлагательное
побудить
swift
свифт
быстро
оперативно
быстрое
оперативное
скорейшего
стремительным
незамедлительные
стриж

Примеры использования Незамедлительным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
руководителем МООНРЗС с незамедлительным вступлением его в должность.
Head of MINURSO, with immediate effect.
В текущем году Рабочая группа направила правительствам призывы к незамедлительным действиям по 97 случаям.
This year the Working Group sent urgent action appeals to Governments in respect of 97 cases.
перевозить боевые подразделения, готовые к незамедлительным действиям.
of carrying armed troops ready for immediate action.
которые представляют собой озабоченность незамедлительным соблюдением Конвенции, подчеркивают важную роль Государственного таможенного комитета.
export of PCBs which constitute an immediate Convention compliance concern underline an important role for the State Customs Committee.
В свете прогнозируемых последствий изменения климата адаптация к ним выступает незамедлительным и настоятельным глобальным приоритетом.
In the light of the projected impacts of climate change, adaptation represents an immediate and urgent global priority.
Незамедлительным императивом представляется прекращение страданий людей и все еще имеющих место опасных ситуаций для жизни участников Сил Организации Объединенных Наций по охране СООНО.
Putting an end to the sufferings of the people and to the continual life-threatening risks to the lives of the members of the United Nations Protection Force(UNPROFOR) is an immediate imperative.
Лидеры наших стран призвали к незамедлительным и решительным мерам по скорейшему урегулированию этого кризиса со стороны правительств,
Leaders called for quick and decisive action to address this rapidly unfolding crisis from Governments,
ЕС вновь обращается к Корейской Народно-Демократической Республике с призывом незамедлительным, транспарентным, поддающимся проверке и необратимым образом отказаться от своей программы ядерного оружия и свернуть ее.
The EU calls once again on the Democratic People's Republic of Korea to renounce and dismantle its nuclear-weapons programme immediately, transparently, verifiably and irreversibly.
Эффект будет незамедлительным, сэр, но я не могу точно сказать, как долго он продлится.
The effect will be instant, Sire, but I cannot guarantee how long it will last.
В этом контексте Группа призывает КНДР полностью демонтировать свою ядерно- оружейную программу незамедлительным, проверяемым и необратимым образом.
In this context, the group calls upon the DPRK to dismantle completely its nuclear weapons programme in a prompt, verifiable and irreversible way.
полностью свернуть любые связанные с ядерным оружием программы незамедлительным, транспарентным, поддающимся проверке
completely dismantle any nuclear weapons-related programme in a prompt, transparent, verifiable
Это новшество обеспечивает возможность управления рыбным промыслом в реальном масштабе времени с незамедлительным принятием мер.
This development introduces the possibility of real-time fisheries management, with measures being taken immediately.
который необходимо увязывать с незамедлительным искоренением любых новых вспышек.
needs to be linked with quick action to eradicate any new outbreaks.
Эти меры должны сопровождаться усилением оперативного контроля над военными частями и незамедлительным и тщательным расследований всех сообщений о внесудебных казнях.
These measures need to be accompanied by greater operational control over military units and thorough and rapid investigations of all allegations of extrajudicial execution.
На своей семьдесят первой сессии Рабочая группа по раннему предупреждению и незамедлительным действиям провела диалог в ходе закрытого совещания с Послом Серхио Абреу е Лима Флоренсиу,
At its seventy-first session, the Working Group on Early Warning and Urgent Action held a dialogue in a closed meeting with Ambassador Sergio Abreu e Lima Florencio,
Люди, не обладающие простым и незамедлительным доступом к сотрудникам служб охраны правопорядка, не смогут без промедления потребовать компенсации
Those without easy and immediate access to law enforcement officials are unable to seek immediate redress or protection from violence,
Призывы к незамедлительным действиям были направлены правительствам следующих стран:
Urgent actions were sent to the Governments of the following countries:
лица, содержащиеся под стражей, могли пользоваться незамедлительным доступом к правовой
that persons detained in custody are able to exercise prompt access to legal
Комиссия призывает к незамедлительным контактам между представителями сторон в целях поиска путей мирного урегулирования конфликта,
The Commission calls for immediate contacts between representatives of the parties with the aim of finding a peaceful solution to the conflict,
под стражей г-на Машхади, в связи с которым был направлен призыв к незамедлительным действиям в декабре 2004 года см. пункт 284.
the authorities of Evin prison acknowledged the detention of the subject of the urgent action of December 2004 see paragraph 284.
Результатов: 107, Время: 0.0423

Незамедлительным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский