QUICK ACTION - перевод на Русском

[kwik 'ækʃn]
[kwik 'ækʃn]
быстрые действия
rapid action
quick action
swift action
prompt action
fast action
принятия быстрых мер
незамедлительных действий
urgent action
immediate action
prompt action
быстрым строем
quick action
оперативные действия
prompt action
swift action
operational actions
expeditious action
operations
quick action
immediate action
speedy action
operational activities
operative actions
принять оперативные меры
to take prompt action
early action
to take prompt measures
for quick action
to take speedy action
оперативно принимать меры
безотлагательные меры
urgent measures
urgent steps
immediate action
urgent action
immediate measures
immediate steps
prompt measures
prompt action
immediately measures
expeditious measures

Примеры использования Quick action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mobilizing quick action responses on the part of the relevant government agencies to abuses against children;
Мобилизацию соответствующих государственных учреждений на принятие оперативных мер по пресечению жестокого обращения по отношению к детям;
A proposal is being finalized to ensure quick action in support of field coordination and on ways to make such support more focused
Завершается разработка предложения об обеспечении быстрых действий в поддержку координации на местах и относительно того, как сделать такую поддержку более целенаправленной
The Ministers agreed that quick action is needed to arrest the further escalation of regional tensions stimulated by the recent nuclear tests.
Министры согласились с необходимостью срочных действий для того, чтобы остановить дальнейшую эскалацию региональной напряженности, вызванную недавними ядерными испытаниями.
The quick action by the two security agents significantly mitigated the breadth of this terrorist attack.
Благодаря оперативным действиям этих двух сотрудников удалось существенно уменьшить масштабы ущерба, который был нанесен этим террористическим актом.
Member States could also take quick action to focus intergovernmental reporting procedures.
Государства- члены также могли бы принять срочные меры для того, чтобы придать процедурам представления докладов межправительственным органам более целенаправленный характер.
It was also recognized that emergency procedures were often required to facilitate quick action, even without the presence of all parties.
Кроме того было признано, что зачастую требуется применение чрезвычайных процедур для содействия безотлагательному принятию мер даже в том случае, когда присутствуют не все стороны.
especially when quick action was required.
особенно в тех случаях, когда требуется принятие оперативных мер.
resources in order to facilitate quick action after the identification of priorities.
ресурсов для содействия принятию незамедлительных мер после определения приоритетов.
needs to be linked with quick action to eradicate any new outbreaks.
который необходимо увязывать с незамедлительным искоренением любых новых вспышек.
UNHCR's rapid emergency budget makes quick action possible at the onset of an emergency.
Существующий в УВКБ бюджет оперативного реагирования на чрезвычайные ситуации позволяет принимать быстрые меры с момента возникновения подобных ситуаций.
Lastly, the data showing the quantity of ozonedepleting substances that will be lost in the coming years demonstrate that quick action is desirable.
Наконец, данные о тех количествах озоноразрушающих веществ, которые будут выпущены в окружающую среду в предстоящие годы, указывают на целесообразность принятия оперативных мер.
without water and without food-- expect real answers, quick action and results from political leaders.
миллионы людей без работы, без доступа к воде и пище-- ждут от политических руководителей реальных ответных мер, быстрых действий и результатов.
At the Tindouf liaison office and at the Tifariti and Mijek team sites, quick action by security forces of the Frente Polisario prevented demonstrators expressing solidarity with Gdim Izik protesters from entering United Nations premises.
В отделении связи в Тиндуфе и в опорных пунктах в Тифарити и Миджике быстрые действия сил безопасности Фронта ПОЛИСАРИО помешали демонстрантам, устроившим акцию солидарности с протестующими в Гдим Изике, ворваться в помещения Организации Объединенных Наций.
The Protocol on POPs stimulated quick action on POPs in the mid-to-late 1990s and acted as a springboard for global
Протокол по СОЗ стимулировал быстрые действия в отношении СОЗ в период с середины по конец 1990- х годов
access to financial resources for sustainable forest management, and areas for quick action, experts highlighted a number of clear themes.
доступности финансовых ресурсов на цели неистощительного лесопользования и областей для принятия быстрых мер эксперты выделили ряд самостоятельных тем.
As time is running out for those farmers, quick action is critical to ensure access to meher crop seeds that need to be planted within the coming months.
По мере того, как время, имеющееся в распоряжении этих фермеров, истекает, оперативные действия приобретают исключительно важное значение для обеспечения доступа к семенному материалу для сезона<< мехер>>, который должен быть посеян в предстоящие месяцы.
Henry's quick action was essential to the suppression of the revolt in East Anglia,
Быстрые действия Генри были необходимы для подавления восстания в восточной Англии,
criminal procedures that in most instances will not permit quick action by law enforcement against terrorist funds.
которые в большинстве случаев не позволят правоохранительным органам принять оперативные меры в отношении средств террористов.
when quick action by the Secretariat was necessary,
когда необходимы быстрые действия со стороны Секретариата,
The Protocol on POPs leveraged quick action on POPs in the mid- to late 1990s,
Протокол по СОЗ способствовал быстрому принятию мер по СОЗ в середине- конце 1990- х годов,
Результатов: 64, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский