НЕЗАПОЛНЕННОЙ - перевод на Английском

blank
пустой
чистый
бланк
глухой
пробел
незаполненные
заготовки
холостые
белые
блэнк
unfilled
незаполненные
неснаряженных
вакантными
не заполнены
ненаполненный
не снаряженных
vacant
вакантных
свободных
незанятых
пустующих
вакансий
незаполненной
empty
пустой
порожний
опорожнять
пустовать
свободное
опустошите
слейте

Примеры использования Незаполненной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обратная сторона оставлялась незаполненной.
the verso left blank.
в то время как одна из Сторон оставила часть III вообще незаполненной.
whereas one Party left Part III of the reporting template totally empty.
в то же время одна из Сторон оставила часть III вообще незаполненной.
whereas one Party left Part III totally empty.
Делегаты также, вероятно, помнят, что незаполненной осталась одна вакансия от государств Западной Европы
Members will also recall that there remained two vacancies to be filled,
одна вакансия в Суде по-прежнему остается незаполненной.
there is still one vacancy on the Court to be filled.
года объявление о вакансии на должность, которая оставалась незаполненной с 1 апреля 2013 года,
the job opening for the remaining vacant post, which had been vacant since 1 April 2013,
должность которого осталась незаполненной.
who has not been replaced.
Экземпляр незаполненной формы приводится в приложении I. Он состоит из двух основных разделов:
An example of a blank proforma is shown in Annex I. It consists of two main sections:
Однако если и после третьего заседания вакансия все еще остается незаполненной, то по требованию либо Генеральной Ассамблеи, либо Совета Безопасности может быть применена специальная процедура, изложенная в статье 12 Статута Суда.
If, however, after the third meeting, the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council.
16 сразу после указания вида продукта; клетку№ 9 следует оставлять незаполненной или ее следует перечеркнуть.
Box No. 9 should be left blank or a line should be drawn through it.
Председатель говорит, что, поскольку одна вакантная должность осталась незаполненной, состоится третий тур голосования, в котором примут участие два кандидата,
The President said that as one vacancy remained to be filled, a third round of voting would be held,
остается незаполненной.
the position remains unfilled.
управления имуществом было выявлено, что согласно этим руководящим принципам графа примечаний может оставаться незаполненной и в них предусмотрено лишь перечисление всех единиц имущества.
it was found that the guidelines indicated that the remarks field could be left blank and prescribed only that all assets should be listed.
Исполнительный секретарь сообщил на совещании Бюро в феврале 1999 года о том, что в связи с бюджетными трудностями должность Регионального советника Отдела статистики останется в 1999 году скорее всего незаполненной.
The Executive Secretary informed the Bureau during the Bureaus February 1999 meeting that because of budgetary difficulties the Statistical Divisions Regional Adviser post would probably have to remain vacant throughout 1999.
сразу после вида продукта; клетка№ 9 должна оставаться незаполненной или ее следует перечеркнуть.
Box 9 should be left blank or a line should be drawn through it.
Африканском союзе в Аддис-Абебе, осталась незаполненной должность сотрудника по вопросам координации поскольку в ней отпала необходимость.
the Coordination Officer position was left vacant, as it was no longer required.
Следует указать страну происхождения для реэкспортированной продукции или продукции различного происхождения( отечественного и иностранного); если страна происхождения указана в клетке№ 16, то клетку№ 9 следует оставить незаполненной или перечеркнуть.
To specify the country of origin for reexported goods or goods of various(domestic and foreign) origins, when the country of origin is specified within Box 16 then Box 9 should be left blank or a line should be drawn through it.
вторую строку оставлять незаполненной( при наличии трех строк)
leave the second line blank(when you have three lines)
Исполнительный секретарь сообщил Бюро на его совещании в феврале 1999 года о том, что в связи с бюджетными трудностями должность Регионального советника Отдела статистики останется в 1999 году скорее всего незаполненной.
The Executive Secretary informed the Bureau during the Bureau=s February 1999 meeting that because of budgetary difficulties the Statistical Division=s Regional Adviser post would probably have to remain vacant throughout 1999.
В штате Джонглей должность нового губернатора попрежнему остается незаполненной после назначения бывшего губернатора национальным министром обороны
In Jonglei State, the appointment of a new governor remains pending following the designation of the previous governor as the national Minister of Defence
Результатов: 59, Время: 0.0427

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский