НЕЗНАЧИТЕЛЬНОГО ПРОГРЕССА - перевод на Английском

little progress
незначительный прогресс
небольшой прогресс
малый прогресс
слабый прогресс
скромный прогресс
незначительные результаты
незначительных успехов
slow progress
медленный прогресс
медленный ход
медленные темпы
идет медленно
медленное продвижение
низкие темпы прогресса
незначительного прогресса
медлительность
слабый прогресс
small progress
незначительного прогресса

Примеры использования Незначительного прогресса на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сформулированных в Декларации тысячелетия, то мы сожалеем о том, какого незначительного прогресса удалось добиться в достижении этих целей.
I want to express my regret that so little progress has been made towards achieving these worthy ends.
Наши обсуждения в Первом комитете происходят в обстановке незначительного прогресса в области ядерного разоружения и нераспространения.
Our deliberations in the First Committee are taking place against a backdrop of little progress in the area of nuclear disarmament and non-proliferation.
Правительство добилось весьма незначительного прогресса в восстановлении социальной инфраструктуры,
The Government has made very little progress in rehabilitating the social infrastructure,
И наконец, автор сообщения утверждает, что, по его мнению, Армения добилась лишь весьма незначительного прогресса в осуществлении рекомендаций Комитета, содержащихся в документе АССС/ С/ 2004/ 08
Finally, the communicant alleges that in its view little progress has taken place in Armenia after the recommendations of the Committee in ACCC/C/2004/08,
Несмотря на огромные усилия, прилагаемые для борьбы с насилием в отношении женщин, за последние 15 лет удалось добиться незначительного прогресса на пути к достижению целей, изложенных в Пекинской платформе действий.
Although enormous efforts have been made to address violence against women, limited progress has been made in the past 15 years to achieve the objectives set forth in the Beijing Platform for Action.
Незначительного прогресса в правовой реформе государства- участника, направленной на согласование его внутреннего законодательства с Конвенцией,
The slow progress of the State party's legal reform aimed at harmonizing its national legislation with the Convention,
Делегации выразили особую озабоченность по поводу достижения относительного незначительного прогресса на недавних сессиях в отношении этой темы,
Delegations noted with particular concern that there had been relatively little progress in recent sessions on the present topic,
Этот подход позволил добиться определенного незначительного прогресса, будучи примененным в отношении одной из несамоуправляющихся территорий Тихоокеанского региона-- Токелау;
This approach has yielded some small progress with its application to one of the Non-Self-Governing Territories in the Pacific: Tokelau; the Committee had
Между тем, гватемальский законодательный орган в прошедшем году добился незначительного прогресса в деле утверждения законопроектов, подготовленных Комиссией, хотя некоторые инициативы,
The Guatemalan legislature, however, has made slow progress over the past year in the approval of the legislative proposals formulated by the Commission,
озабоченностью отмечает тот факт, что в этом году удалось достичь лишь незначительного прогресса в плане международного сотрудничества в области разоружения.
my delegation notes with deep concern the fact that this year brought little progress in international cooperation on disarmament.
Те, кто попал в нужду, и<< мы, народы>>,-- то есть те, кого мы представляем,-- не поймут, почему мы добились такого незначительного прогресса на пути к достижению целей, изложенных в Декларации тысячелетия.
Those in need and"We the people"-- our constituencies-- will not understand why we have made so little progress on the road to achieving the Millennium Development Goals.
в области профилактики ВИЧ; другие же страны, в которых наблюдается сокращение национальных показателей инфицирования ВИЧ, добились лишь незначительного прогресса в плане лечения.
while other countries experiencing a reduction in national HIV prevalence are making only slow progress on treatment.
Бельгия с сожалением отмечает, что в ходе пятьдесят шестой сессии Ассамблеи Рабочая группа открытого состава, которой поручено заниматься вопросами реформы Совета Безопасности во всех ее аспектах, достигла лишь незначительного прогресса.
Belgium regrets that the work of the Open-ended Working Group charged with considering all aspects of Security Council reform made little progress during the fifty-sixth session of the Assembly.
Секретариат, как представляется, добился незначительного прогресса в плане увеличения числа проводимых конкурсных экзаменов,
the Secretariat appears to have made little progress in terms of increasing the number of competitive examinations,
Незначительного прогресса удалось достигнуть в установлении экономического
Little progress has been made with regard to economic and social equality(the gender
Движение выражает свое глубокое беспокойство и по поводу незначительного прогресса в мирном процессе,
The Movement also expresses its deep concern over the scant progress in the peace process,
Комитет обеспокоен по поводу незначительного прогресса в области предотвращения и ликвидации насилия в отношении женщин,
The Committee is concerned about the limited progress made in the prevention and elimination of violence against women, the lack of
членов Конференции по разоружению, Специальный комитет добился лишь незначительного прогресса и все еще далек от того, чтобы предложить консенсусный текст.
its Ad Hoc Committee leads only into minor progress and is still far away from proposing a text of consensus.
В течение отчетного периода усилия, предпринимавшиеся для мирного урегулирования вопроса о Палестине, помогли добиться лишь незначительного прогресса, а доверие между сторонами,
Efforts to achieve the peaceful settlement of the question of Palestine resulted in little progress during the reporting period,
добившихся незначительного прогресса в достижении этих целей, так и у стран, которые уже достигли
from countries that have made little progress towards achieving those goals to countries that have already reached
Результатов: 65, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский