НЕИЗМЕННАЯ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Английском

ongoing commitment
неизменную приверженность
постоянную приверженность
текущие обязательства
сохраняющуюся приверженность
постоянное стремление
неизменное стремление
продолжающейся приверженности
нынешнюю приверженность
continuous commitment to
неизменную приверженность
abiding commitment to

Примеры использования Неизменная приверженность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Движение неприсоединения вновь подтверждает, что для полной реализации целей Договора необходима неизменная приверженность ядерному разоружению всех подписавших Договор государств,
The Non-Aligned Movement reiterates that if the objectives of the Treaty were to be fully realized, the continued commitment to nuclear disarmament of all State signatories,
Неизменная приверженность ядерному разоружению всех подписавших Договор государств,
The continued commitment to nuclear disarmament of all State signatories,
Неизменная приверженность государств- членов нераспространению оружия массового уничтожения и созданию безъядерной зоны в Южной Атлантике;
Its continued commitment to the non-proliferation of weapons of mass destruction and the denuclearization of the South Atlantic;
В этой связи исключительно важное значение имеют неизменная приверженность основным многосторонним договорам
The continuing commitment to the major multilateral treaties and increased efforts to intensify measures of verification
Предметом особой гордости для Алжира является история его собственной освободительной борьбы и его неизменная приверженность великой просветительской миссии деколонизации.
The history of Algeria's own war of liberation and its constant devotion to the great mission of enlightenment to end decolonization was a matter of special pride for his country.
Для осуществления дальнейших шагов потребуется неизменная приверженность всех заинтересованных сторон участию в конструктивном всеобъемлющем процессе,
The next steps will require continued commitment on the part of all stakeholders to engaging in a meaningful and inclusive process,
Поэтому наша неизменная приверженность налаживанию братских отношений с нашими соседями
Our continued commitment towards brotherly relations with our neighbours
Неизменная приверженность Франции правам человека была признана Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций,
This ongoing commitment of France has been recognized by the United Nations General Assembly, which allowed it
Они вновь подтвердили, что с точки зрения полной реализации целей Договора существенное значение имела бы неизменная приверженность ядерному разоружению со стороны всех подписавших государств,
They reiterated that if the objectives of the Treaty were to be fully realised, the continued commitment of all States signatories, especially the Nuclear Weapon States,
Для этого им также потребуются активная поддержка и неизменная приверженность международного сообщества, с тем чтобы успехи, достигнутые за счет огромных жертв со стороны всех, не были сведены на нет в результате бездействия.
In order to do that, they will also need the active support and sustained commitment of the international community to ensure that the enormous sacrifices made by all do not come to naught for lack of follow-up.
Неизменная приверженность международного сообщества делу помощи беженцам попрежнему имеет принципиально важное значение в отсутствие справедливого
The continued commitment of the international community to the refugees remained essential in the absence of a just and durable solution to their problem and in light of
Вполне естественно, что глубокая и неизменная приверженность Франции концепции верховенства права является причиной, по которой она уделяет особое внимание развитию событий в этой области в рамках Организации Объединенных Наций.
France's deep and abiding commitment to the notion of the rule of law naturally causes it to follow with particular attention developments in this field within the United Nations.
над наркотическими средствами и Всемирная программа действий обеспечивают необходимую основу для международного сотрудничества," для их эффективного осуществления в первую очередь необходимы политическая воля и неизменная приверженность правительств.
the Global Programme of Action provide the necessary framework for international cooperation,“what is of paramount importance is the political will and the sustained commitment of Governments to ensure their effective implementation.
Государства- участники вновь заявляют, что для полной реализации целей Договора существенно важное значение имеет неизменная приверженность всех, кто подписал его, особенно государств, обладающих ядерным оружием, ядерному разоружению.
The States Parties reiterate that if the objectives of the Treaty were to be fully realized, the continued commitment of all signatories, especially the Nuclear Weapon States, to nuclear disarmament would be essential.
Мы отмечаем, что в своих выводах Генеральный секретарь подчеркивает, что неизменная приверженность всех государств Организации Объединенных Наций должна основываться на убеждении, что Организация может всеобъемлющим образом рассмотреть глобальные вопросы мира,
We note that in his conclusion the Secretary-General emphasizes that the continuing commitment of all States to the United Nations must rest on a conviction that the Organization is capable of comprehensively addressing global issues of peace,
эта задача оказалась более сложной, поскольку для ее решения требуются время и неизменная приверженность различных участников.
a task that proves to be more difficult as it demands time and continued commitment from the various participants.
Полная и неизменная приверженность Швейцарии делу ядерного разоружения и нераспространения хорошо известна,
Switzerland's full and irreversible commitment to nuclear disarmament and non-proliferation is well known,
Такая неизменная приверженность делу развития и укрепления международных правозащитных механизмов дает Эквадору возможность принимать активное
This ongoing commitment to progress and strengthening of international human rights mechanisms has allowed Ecuador to participate actively as a State
приверженность действиям",">в котором подчеркивается неизменная приверженность АКК практическому осуществлению Пекинской платформы действий и реализации рекомендаций, связанных с гендерной проблематикой, полученных в ходе проведения других основных международных конференций;
which underscores its continuing commitment to the implementation of the Beijing Platform for Action and gender-related recommendations of other major international conferences;
Несмотря на сохранение серьезных проблем, неизменная приверженность правительств Эфиопии
The Governments of Ethiopia and Eritrea deserve to be commended for their continued commitment to the peace process
Результатов: 93, Время: 0.045

Неизменная приверженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский