continued commitmentongoing commitmentsustained commitmentcontinuous commitment toabiding commitment to
Примеры использования
Continuing commitment
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The activities detailed in the present report demonstrate the Tribunal's continuing commitment to completing its proceedings while maintaining the highest standards of due process.
Деятельность, подробно охарактеризованная в настоящем докладе, свидетельствует о том, что Трибунал проявляет неизменную приверженность завершению своих разбирательств при полном учете стандартов надлежащего отправления правосудия.
especially thank them for their continuing commitment to meeting their obligations.
особо поблагодарить их за их неизменную приверженность выполнению своих обязательств.
It is also consistent with our continuing commitment to work towards a safer world in which there is no requirement for nuclear weapons.
Оно также совместимо с нашей неизменной приверженностью работе над построением более безопасного мира, в котором уже не понадобится ядерное оружие.
The continuing commitment of the Timorese leadership and the full support of the international community
Для успешного развития этих процессов необходимы постоянная приверженность руководства Тимора- Лешти
interfaith dialogue, to ensure a continuing commitment on the issue.
The Network would also seek clear directives from the executive heads regarding gender issues, and their continuing commitment to implementing gender mainstreaming policies in the United Nations system.
Сеть будет также испрашивать четкие указания по гендерным вопросам у административных руководителей и будет добиваться их постоянной приверженности политике в области актуализации гендерной проблематики в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Council emphasizes its continuing commitment to addressing the prevention of armed conflicts in all regions of the world.
Совет подчеркивает свою неизменную готовность заниматься предотвращением вооруженных конфликтов во всех районах мира.
I take this opportunity to acknowledge and thank them for their continuing commitment to supporting us and for their backing for our efforts to meet the Millennium Development Goals.
Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить их за неизменную готовность поддерживать нас и наши усилия по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
ASEAN participants affirmed their continuing commitment to fully implement the Programme of Action
Участники, представлявшие АСЕАН, заявили о своей неослабной приверженности полному осуществлению Программы действий
Senegal's continuing commitment to the advancement of women is underpinned by its long-standing recognition of women's leadership in the executive, the legislature and the judiciary.
Неизменное обязательство Сенегала поощрять права женщин было подкреплено признанием лидирующих позиций женщин в органах исполнительной, законодательной и судебной власти, причем уже на протяжении долгого времени.
We reiterate to them our continuing commitment that India does not wish to stand in the way of entry into force of the CTBT.
Мы вновь заявляем им о нашей неизменной приверженности и подтверждаем, что Индия не выступает против вступления ДВЗЯИ в силу.
Ms. Abdelhady-Nasser(Observer for Palestine) said that the draft resolutions reflected the international community's continuing commitment to addressing critical aspects of the question of Palestine.
Г-жа Абдельхади- Нассер( наблюдатель от Палестины) говорит, что проекты резолюций отражают продолжающуюся поддержку международным сообществом решения важных аспектов вопроса о Палестине.
as it would ensure the continuing commitment of Governments in their struggle against all aspects of illicit drugs.
это позволит обеспечить продолжение курса правительств на борьбу со всеми аспектами незаконных наркотиков.
in 1993 under the Protection of Human Rights Act reflects our continuing commitment for effective implementation of human rights.
в соответствии с Законом о защите прав человека отражает наше неизменное стремление к эффективному осуществлению прав человека.
Another Party pointed out the need for a more focused programme in areas where there is a strong and continuing commitment to innovation.
Другая Сторона отметила необходимость более целенаправленной программы в областях, в которых наблюдается неизменное стремление к инновациям.
It deserved credit for these efforts and its continuing commitment to promoting and protecting human rights.
Марокко заслуживает похвалы за эти усилия и свою неизменную приверженность делу поощрения и защиты прав человека.
The full and successful implementation of the triennial comprehensive policy review process requires the continuing commitment of the whole United Nations system at all levels.
Успешное осуществление процесса трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в полном объеме предполагает неизменную приверженность решению этой задачи всей системы Организации Объединенных Наций на всех уровняхПодготовлен в соответствии с пунктом 60 резолюции 53/ 192 Генеральной Ассамблеи.
Nigeria's decision to agree to an extension of that Agreement for another five-year period is an affirmation of our country's continuing commitment to regional cooperation
Согласие Нигерии на продление этого Соглашения еще на пять лет подтверждает сохраняющуюся приверженность нашей страны региональному сотрудничеству и важный вклад Международного
Welcoming the continuing commitment by both sides to resolve differences through dialogue,
Приветствуя неизменную приверженность обеих сторон разрешению разногласий путем диалога,
Their continuing commitment to address as a matter of urgency the deleterious humanitarian effects of explosive remnants of war,
Свою неизменную решимость в экстренном порядке преодолевать пагубное гуманитарное воздействие взрывоопасных пережитков войны посредством эффективного
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文