CONTINUING COMMITMENT in French translation

[kən'tinjuːiŋ kə'mitmənt]
[kən'tinjuːiŋ kə'mitmənt]
engagement continu
ongoing commitment
continued commitment
continued engagement
continuing appointment
ongoing engagement
continuous commitment
continuous engagement
on-going commitment
sustained commitment
continued involvement
engagement permanent
ongoing commitment
permanent commitment
permanent appointment
continuing commitment
permanent engagement
continuous commitment
standing commitment
constant commitment
l'attachement constant
engagement constant
constant commitment
ongoing commitment
continued commitment
continued engagement
constant engagement
consistent commitment
unwavering commitment
steadfast commitment
continuous commitment
sustained commitment
maintien de l'engagement
de l'attachement constant
attachement indéfectible
unwavering commitment
unswerving commitment
continuing commitment
steadfast commitment
unfailing commitment
unfailing attachment
unflinching commitment
unwavering attachment
strong commitment
indefectible attachment
attachement sans faille
unwavering commitment
unfailing commitment
unwavering dedication

Examples of using Continuing commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The new initiative marks a fresh chapter in Eurazeo's continuing commitment to promoting diversity.
Cette nouvelle initiative marque une nouvelle étape dans l'engagement continu d'Eurazeo pour la promotion de la mixité.
This theme underlines WUSC's continuing commitment to providing hope and opportunities to those living in fragile places.
Ce thème souligne l'engagement incessant de l'EUMC en vue de donner de l'espoir et d'offrir des possibilités à ceux et celles qui vivent dans des milieux fragiles.
Importance of continuing commitment worldwide to improvements in nuclear safety,
Nécessité pour toute la communauté mondiale de rester attachée à l'amélioration de la sûreté nucléaire,
As part of CaRMS' continuing commitment to excellent client service, CaRMS launched its new Voice of Client(VOC) program.
AMÉLIORER L'EXPÉRIENCE DU CLIENT Dans le cadre de l'engagement continu de CaRMS envers l'excellence du service à la clientèle, CaRMS a lancé son nouveau projet de la Voix du client VDC.
The evening demonstrated TAP's continuing commitment to providing the Ultimate Patient Experience.
La soirée a réaffirmé l'engagement continu du TAP à offrir la meilleure expérience possible aux patients.
The continuing commitment to the major multilateral treaties
L'engagement continu de respecter les principaux traités multilatéraux
In order to highlight the continuing commitment towards achieving this goal, the Secretariat adopted the motto“Networking for migratory species” for COP10.
Afin de mettre en valeur son engagement permanent envers cet objectif, le Secrétariat a adopté la devise« Constituer des réseaux pour les espèces migratrices» pour la COP10.
AND WHEREAS the constituent jurisdictions wish to demonstrate their continuing commitment to the principle of harmonization of laws
ATTENDU QUE que les administrations constituantes souhaitent montrer leur engagement soutenu au principe de l'harmonisation des lois
I reiterate the continuing commitment of the United Nations to support ongoing electoral preparations
Je réitère l'engagement continu de l'ONU à l'appui des préparatifs électoraux en cours
The European Union wishes to underline its continuing commitment to the cause of peace
L'Union européenne souhaite souligner son attachement constant à la cause de la paix
The submission of these documents is a signal of the continuing commitment of these countries to the climate regime.
La présentation de ces documents témoigne de l'engagement constant de ces pays en faveur de la préservation du régime climatique.
I am encouraged by these assurances, and commend the two Governments for their continuing commitment to the Algiers Agreements.
Je suis encouragé par ces assurances et félicite les deux gouvernements de leur volonté constante de voir les Accords d'Alger appliqués.
She assured the Committee of her country's continuing commitment to implementation of the Convention.
Mme Sampson donne l'assurance au Comité que son pays reste déterminé à appliquer la Convention.
2011, the White House detailed the continuing commitment of the United States to trials in its courts.
la Maison Blanche a exposé en détail la volonté indéfectible des États-Unis de faire juger les affaires dans leurs tribunaux.
To demonstrate its continuing commitment to transparency and to the TSM program, New Gold had
Cette année, dans le but de démontrer son engagement continu à la transparence et à la mise en oeuvre de l'initiative VDMD,
He then stressed in the importance of corporate social responsibility and described it as the continuing commitment of businesses to behave ethically
Il a ensuite insisté sur l'importance de la responsabilité sociale pour les affaires et l'a décrit comme un engagement continu des entreprises pour qu'elles se comportent éthiquement
With this announcement, Arkema expands its portfolio of new low GWP fluorinated gas solutions and shows its continuing commitment to develop sustainable and efficient refrigerant options.
Cette annonce confirme la volonté d'Arkema d'élargir davantage son portefeuille de nouvelles solutions de gaz fluorés à faible PRG et démontre son engagement permanent pour développer des options de réfrigération durables et performantes.
He commended the continuing commitment by the Government to improving the living conditions of persons displaced in the 1990s
Il a salué l'attachement constant du Gouvernement à améliorer les conditions de vie des personnes déplacées dans les années 90
The European Union, while underlining its continuing commitment to the cause of peace in the Middle East,
L'Union européenne, tout en soulignant son engagement continu en faveur de la paix au Moyen-Orient,
was subtitled“A continuing commitment”.
était assorti du sous-titre«Un engagement permanent».
Results: 139, Time: 0.0972

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French