НЕИНФЕКЦИОННЫМИ ЗАБОЛЕВАНИЯМИ - перевод на Английском

non-communicable diseases
неинфекционных заболеваний
неинфекционных болезней
незаразных заболеваний
noncommunicable diseases
неинфекционных заболеваний
НИЗ
ncds
НИЗ
неинфекционных заболеваний
НИБ
non-transmissible diseases
non-infectious diseases
non-contagious diseases
non-communicable disease
неинфекционных заболеваний
неинфекционных болезней
незаразных заболеваний

Примеры использования Неинфекционными заболеваниями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принимая к сведению все региональные инициативы, предпринятые в целях профилактики и борьбы с неинфекционными заболеваниями.
Taking note of all the regional initiatives undertaken on the prevention and control of non-communicable diseases.
Это особенно актуально в случае пациентов с неинфекционными заболеваниями, такими как диабет,
This is particularly relevant in the case of patients with noncommunicable diseases such as diabetes
Медицинское обследование СИНДИ, проведенное в 2001 году Федеральным институтом общественного здравоохранения, подтвердило наличие связи между нездоровым образом жизни населения и хроническими неинфекционными заболеваниями.
The"CINDI health monitoring" conducted in 2001 by the Federal Institute for public health confirmed the connection between unhealthy life styles in the population and chronically non-contagious diseases.
Улучшение охраны здоровья населения мира будет невозможным без устранения все возрастающего груза проблем со здоровьем, связанных с неинфекционными заболеваниями.
It will be impossible to improve global health without addressing the growing burden of health problems associated with non-communicable diseases.
Пропагандируя здоровый образ жизни, мы можем снизить уровни заболеваемости, связанные с неинфекционными заболеваниями.
By promoting healthy lifestyles, we should be able to bring down the disease burden due to NCDs.
Для содействия преодолению кризиса, вызванного неинфекционными заболеваниями, парламентариям следует в срочном порядке уделить первостепенное внимание политическим мерам по сокращению употребления табачной продукции.
In order to help overcome the non-communicable disease crisis, parliamentarians should make controlling tobacco use an urgent policy priority.
Начал работу проект по профилактике и борьбе с неинфекционными заболеваниями(“ Проект по НИЗ”)
The project on the prevention and control of noncommunicable diseases(NCD Project) of the WHO Regional Offi ce for Europe,
насилием в отношении женщин и неинфекционными заболеваниями.
violence against women and non-communicable diseases.
По информации медицинских учреждений Йемена, в течение 2003- 2009 годов уровень заболеваемости увеличился на 33% в связи с ростом заболеваемости как инфекционными, так и неинфекционными заболеваниями;
The morbidity rate reported in health facilities in Yemen increased by 33 per cent during the period 2003- 2009 due to the high incidence of contagious and non-contagious diseases;
В настоящее время мы работаем над новой национальной программой обследования на 2012 год с целью преодоления нынешней ситуации с неинфекционными заболеваниями.
We are currently working on a new national screening programme for 2012 with a view to addressing the current situation with respect to NCDs.
Например, пациенты с неинфекционными заболеваниями, как правило, избегают прохождения стандартного доврачебного осмотра
For example, people with noncommunicable diseases tend to avoid standard nurse check-ins
увеличивается число пациентов с хроническими неинфекционными заболеваниями.
the number of patients with a chronic non-communicable disease is increasing.
Глобальный координирующий механизм может создавать структуры для активизации национальных усилий в рамках развития по борьбе с неинфекционными заболеваниями.
A global coordinating mechanism could build structures to galvanize national development efforts against non-communicable diseases.
Сегодня почти три четверти смертей в нашей стране вызваны неинфекционными заболеваниями, и столько же составляет доля НИЗ среди всех заболеваний..
Today, noncommunicable diseases constitute almost three-fourths of both Thailand's total number of deaths and its total burden of disease..
Важно также отметить, что борьба против табака является одним из ключевых компонентов борьбы с неинфекционными заболеваниями.
It is also important to note that tobacco control is a key component of the control of non-communicable diseases.
Государственные стратегии борьбы с потреблением табака и неинфекционными заболеваниями открывают возможности для достижения синергического эффекта за счет.
Public policies to address tobacco use and noncommunicable diseases provide opportunities for synergy through.
не оказывали негативного влияния на ход работы по борьбе с неинфекционными заболеваниями.
do not negatively impact progress in combating non-communicable diseases.
Хотя международное сообщество уже предприняло много действий для борьбы с неинфекционными заболеваниями, нам многое еще предстоит сделать.
Although the international community has already undertaken many actions to combat noncommunicable diseases, we still have much to do.
Кроме того, здоровье матери и ребенка тесно связано с неинфекционными заболеваниями и сопутствующими им факторами риска.
Furthermore, maternal and child health was closely linked with non-communicable diseases and their attendant risk factors.
Iv повышать осведомленность о том бремени, которое порождают для национального здравоохранения неинфекционные заболевания, и об отношениях между неинфекционными заболеваниями, нищетой и социально-экономическим развитием;
Iv Raise awareness about the national public health burden caused by non-communicable diseases and the relationship between noncommunicable diseases, poverty and social and economic development;
Результатов: 276, Время: 0.046

Неинфекционными заболеваниями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский