NCDS - перевод на Русском

НИЗ
ncds
NCD
NIH
noncommunicable diseases
INSP
неинфекционных заболеваний
non-communicable diseases
noncommunicable diseases
NCD
non-infectious diseases
non-communicable disease-related
control of ncds
non-contagious diseases
noninfectious diseases
неинфекционные заболевания
non-communicable diseases
noncommunicable diseases
ncds
non-infectious diseases
noninfectious diseases
неинфекционными заболеваниями
non-communicable diseases
noncommunicable diseases
ncds
non-transmissible diseases
non-infectious diseases
non-contagious diseases
НИБ
BNI
NHI
ncds

Примеры использования Ncds на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The statistics are staggering: NCDs account for over 63 per cent of deaths globally.
Статистика ужасающа: на НИЗ приходится свыше 63 процентов случаев смерти во всем мире.
Moreover, NCDs are more rapidly fatal in poorer countries.
Кроме того, смертность от НИЗ является более высокой именно в развивающихся странах.
NCDs are estimated to be responsible for half of all deaths.
Считается, что на НИЗ приходится половина всех смертей.
In order to prevent NCDs, national Governments must take the lead.
Инициативу по профилактике НИЗ должны взять на себя национальные правительства.
NCDs are the major cause of population disability,
В Кыргызстане НИЗ являются основной причиной нетрудоспособности,
To effectively address NCDs, the country's primary health care system needs to be strengthened.
Для эффективного реагирования на НИЗ необходимо укрепить систему первичной медико-санитарной помощи в стране.
Health systems respond to NCDs: Experience of the European Region.
Системы здравоохранения в борьбе с НИЗ: опыт Европейского региона.
Overcoming the HRH challenges related to NCDs is not an“exact science”.
Преодоление проблем КРЗ, связанных с НИЗ, не является« точной наукой».
Health systems strengthening for NCDs course, Barcelona, Spain 11-12 May.
Учебный курс по теме укрепления систем здравоохранения для борьбы с НИЗ, Барселона, Испания 11- 12 мая.
Tuvalu is fully committed to cooperating in the implementation of regional programmes on NCDs.
Тувалу полностью привержено сотрудничеству в осуществлении региональных программ по борьбе с неинфекционными заболеваниями.
We have adopted a multi-agency, multidisciplinary approach to addressing chronic NCDs.
Мы утвердили межведомственный междисциплинарный подход для борьбы с хроническими НИЗ.
The importance of policies to fight NCDs cannot be overstated.
Нельзя переоценить важность политики борьбы с НИЗ.
Not all countries possess the same capacity to tackle NCDs.
Не все страны обладают равными возможностями бороться с НИЗ.
We strongly recommend the establishment of a global fund for NCDs, especially for cancer.
Поэтому мы настоятельно рекомендуем создать глобальный фонд для борьбы с НИЗ, особенно с раком.
efforts to integrate NCDs into health systems,
усилий по внедрению проблематики неинфекционных заболеваний в системы здравоохранения,
To conclude, let us recall that if we want to save millions of people from NCDs, the time to act is now, not later.
В заключение позвольте напомнить, что, если мы хотим спасти миллионы людей от неинфекционных заболеваний, мы должны действовать уже сейчас, а не откладывать все на потом.
Other strategies for NCDs, in areas such as diet
Другие стратегии по НИБ- в таких областях
The probability of dying of the 4 main NCDs between the ages of 30 and 70 years is 26.
Вероятность смерти от 4 ведущих неинфекционных заболеваний в возрасте 30- 70 лет составляет 26.
NCDs, by their very nature,
Неинфекционные заболевания по своему характеру являются сложными,
According to the World Health Organization(WHO), mortality from NCDs is going to increase over the next 10 years,
Согласно данным Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ), число случаев смертности от неинфекционных заболеваний будет увеличиваться в течение следующих 10 лет,
Результатов: 892, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский