НЕИСПОЛЬЗОВАНИЕМ - перевод на Английском

non-use
неприменение
неиспользование
неиспользуемого
отказа
непотребительскую
неутилитарной
non-utilization
неиспользование
disuse
неиспользовании

Примеры использования Неиспользованием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неиспользованный остаток средств по данному разделу объясняется неиспользованием бюджетных ассигнований на аренду помещений на зафрахтованном судне,
The unutilized balance is attributable to the non-utilization of budgetary provisions for the rental of space on a freight vessel, including insurance
которые были частично компенсированы неиспользованием всех дополнительных летных часов, предусмотренных в бюджете,
offset in part by the non-utilization of all extra flying hours provided in the budget,
Неизрасходованный остаток средств по этой статье был обусловлен главным образом неиспользованием с октября 2005 года четырех вертолетов в связи с запретом на полеты,
The unutilized balance resulted mainly from the non-utilization of 4 helicopters from October 2005 because of the ban imposed by the Government of Eritrea and 212 fewer actual
низким уровнем применения противозачаточных средств, неиспользованием стойких методов контрацепции и практикой прерывания беременности в качестве способа отложить первые роды.
not using stable methods of contraception, and using induced abortions as a tool to delay the first birth.
морального рода, вызванного использованием или неиспользованием предоставленной информации, или использованием ошибочной/ неполной информации,
that have been caused by the use or non-use of the information provided and/or by the use of incorrect
связанные с ущербом материальной или нематериальной природы, вызванного использованием или неиспользованием представленной информации
ideological damage that has been caused by the use or non-use of the provided information
потреблением медицинских предметов снабжения и неиспользованием ассигнований на приобретение вакцин ввиду того, что сотрудники сформированных полицейских подразделений были вакцинированы в их странах до развертывания;
lower-than-budgeted consumption of medical supplies and non-utilization of the provisions for vaccines since the formed police personnel had been vaccinated in their home countries prior to deployment.
возникшие в связи с использованием или неиспользованием предоставленной информации,
non-material nature caused by the use or non-use of the information provided
в связи с его неиспользованием в данной категории.
in connection with its disuse in this category.
нематериального характера, вызванным использованием или неиспользованием информации или использованием ошибочной
intellectual kind that were caused by use or non-use of the provided information
в особенности за ущерб, возникший в связи с использованием или неиспользованием подобным образом представленной информации, отвечает единолично владелец сайта,
in particular any damage resulting from the use or non-use of such information, are the sole liability of the owner of the relevant website
временного персонала общего назначения и неиспользованием средств по статье сверхурочных.
general temporary assistance costs and the non-use of overtime resources.
Действие регистрации товарного знака может быть прекращено досрочно в отношении всех или части товаров в связи с неиспользованием товарного знака непрерывно в течение любых трех лет подряд после его регистрации на основании решения суда, принятого по заявлению любого лица, поданного в период такого непрерывного неиспользования..
Validity of the registration of a trademark may be terminated in full or in part before the due time on the basis of court decision issued at the request of any person in connection with non use of a trademark during for any three years from the date of registration or during three years preceding the filing of such statement.
При решении вопроса о досрочном прекращении действия регистрации товарного знака в связи с его неиспользованием могут быть приняты во внимание представленные владельцем товарного знака доказательства того, что товарный знак не использовался по независящим от него обстоятельствам,
Upon the decision of the question on premature termination of the registration of a trademark due to its non use, evidences presented by the owner of a trademark may be taken into consideration to the effect that the trademark was not used due to the circumstances beyond his control,
Дополнительные потребности обусловлены главным образом не предусмотренными в бюджете выплатами в связи с обеспечением охраны жилых помещений, неиспользованием добровольцами Организации Объединенных Наций дней ежегодного отпуска по состоянию на конец декабря 2005 года
The additional requirements were due mainly to unbudgeted payments for residential security measures, unutilized annual leave days to United Nations Volunteers at the end of December 2005 and to higher than budgeted requirements for resettlement allowance
Неиспользованием раздельного содержания детей, находящихся в конфликте с законом, с учетом их возраста в надзорных домах(
The lack of age-appropriate separation of children in conflict with the law in Observation Homes(which are intended for temporary reception
Неизрасходованный остаток средств по этой статье был обусловлен главным образом неиспользованием большей части ресурсов, выделенных на оборудование
The unspent balance was due primarily to the non-utilization of the bulk of resources provided to equip the new staff officer camp,
выработкой новых рекомендуемых методов ведения учета в порядке подготовки к переходу на МСУГС, а также неиспользованием средств, выделенных на проведение общесистемных учебных занятий по вопросам МСУГС в миротворческих миссиях, вследствие задержки с переходом на МСУГС.
to the analysis and recommendations of new accounting policies in preparation for the adoption of IPSAS as well as the nonutilization of funds for related system-wide training in peacekeeping missions owing to the delay in the implementation of IPSAS.
США), объясняется заключением новых контрактов с поставщиками пайков по более благоприятным, по сравнению с предыдущими контрактами, ставкам; неиспользованием боевых пайков, ассигнования на которые были выделены после событий августа 1996 года в буферной зоне,
budget line items was attributable to the implementation of new contracts with ration providers at more favourable rates than previous contracts; non-utilization of combat rations for which provision was made following the August 1996 events in the Buffer Zone
Военный персонал>>( 8 485 600 долл. США или 5, 3 процента)-- эта разница обусловлена сокращением транспортных расходов на перевозку имущества контингентов, неиспользованием авиационного подразделения в составе восьми военных летательных аппаратов,
Military personnel($8,485,600 or 5.3 per cent), attributable to reduced transportation costs for contingent-owned equipment, the non-deployment of the aviation unit of eight military aircraft, the delayed deployment of military observers and the delayed deployment
Результатов: 67, Время: 0.0418

Неиспользованием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский