Примеры использования
Non-use
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The total economic value of a resource is a combination of use and non-use values OECD, 2006.
Общая экономическая ценность ресурса является сочетанием используемых и неиспользуемых ценностей OECD, 2006.
Economic assessment techniques for both restoration and non-use values;
Методы экономической оценки для выведения восстановительной и непотребительской стоимости;
Setting the use or non-use of the display of indoor(suction) air temperature.
Настройка включения или отключения индикации температуры воздуха( всасываемого) в помещении.
Setting the use or non-use of clock function(3)
Настройка включения или отключения функции часов( 3)
Setting the use or non-use of“automatic” operation mode.
Настройка включения или отключения“ автоматического” режима работы.
Peaceful Settlement of Disputes, and Non-Use or Threat of Use of Force.
Мирное разрешение споров и отказ от применения силы или угрозы ее применения..
Non-use of deeper reprocessing preserves nutritive materials
Отсутствие глубокой переработки сохраняет питательные вещества
Non-use values.
Пользовательные ценности.
Setting the use or non-use of clock function.
Настройка включения или отключения функции часов.
claims of compensation for damage to"non-use" values.
о компенсации за ущерб, причиненный<< абстрактным>> ценностям.
Future values of all use and non-use values.
Все будущие пользовательные и непользовательные ценности.
developing other non-use and prohibition norms could benefit negotiations for a nuclear disarmament treaty
разработки других норм неприменения и запрета могли бы принести пользу в переговорах по достижению договора о ядерном разоружении
It's the value placed on the non-use, resulting from a present(or past)
Речь идет о стоимости неиспользования, вытекающего из текущего(
These limits are dictated by the principles of impartiality, the non-use of force- except in self-defence- and consent of the parties.
Такие ограничения продиктованы принципами непредвзятости, неприменения силы, за исключением случаев самообороны и согласия сторон.
But it is impossible to apply the third international principle- non-use of force- until the problem of the future status of Nagorno Karabakh is settled.
Но третий международный принцип неприменения силы невозможно применить до тех пор, пока не будет хотя бы решен вопрос о будущем статусе.
Cost, however, is not the deter- mining factor in use or non-use of modern contraception
Однако стоимость не является определяющим фактором использования или неиспользования современной контрацепции,
First, the principle of the non-use of force or threat thereof,
Long return periods and externalities(including non-use values) make it different from many other sectors in terms of financing needs.
Продолжительные периоды оборота и внешние факторы( включая непотребительскую стоимость) обусловливают его отличие от многих других секторов с точки зрения потребностей в финансировании.
The non-use of the power of pardon since 2007
Неиспользования с 2007 года права помилования
impartiality, and non-use of force except in self-defence.
беспристрастности и неприменения силы, кроме как в порядке самообороны.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文