NON-USE - перевод на Русском

неприменение
non-use
non-application
nonuse
non-applicability
not applying
nonapplication
non-recourse
неиспользование
non-use
failure to use
non-utilization
not using
failing to use
lack of use
non-usage
неприменения
non-use
non-application
nonuse
non-applicability
not applying
nonapplication
non-recourse
неиспользования
non-use
failure to use
non-utilization
not using
failing to use
lack of use
non-usage
неиспользуемого
unused
non-use
unexploited
отказа
refusal
refusing
failure
denial
rejection
denying
abandonment
withdrawal
abandoning
refraining
непотребительскую
non-use
неутилитарной
неприменении
non-use
non-application
nonuse
non-applicability
not applying
nonapplication
non-recourse
неприменению
non-use
non-application
nonuse
non-applicability
not applying
nonapplication
non-recourse
неиспользованием
non-use
failure to use
non-utilization
not using
failing to use
lack of use
non-usage
неиспользовании
non-use
failure to use
non-utilization
not using
failing to use
lack of use
non-usage
неиспользуемом
непотребительская
непотребительские

Примеры использования Non-use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The total economic value of a resource is a combination of use and non-use values OECD, 2006.
Общая экономическая ценность ресурса является сочетанием используемых и неиспользуемых ценностей OECD, 2006.
Economic assessment techniques for both restoration and non-use values;
Методы экономической оценки для выведения восстановительной и непотребительской стоимости;
Setting the use or non-use of the display of indoor(suction) air temperature.
Настройка включения или отключения индикации температуры воздуха( всасываемого) в помещении.
Setting the use or non-use of clock function(3)
Настройка включения или отключения функции часов( 3)
Setting the use or non-use of“automatic” operation mode.
Настройка включения или отключения“ автоматического” режима работы.
Peaceful Settlement of Disputes, and Non-Use or Threat of Use of Force.
Мирное разрешение споров и отказ от применения силы или угрозы ее применения..
Non-use of deeper reprocessing preserves nutritive materials
Отсутствие глубокой переработки сохраняет питательные вещества
Non-use values.
Пользовательные ценности.
Setting the use or non-use of clock function.
Настройка включения или отключения функции часов.
claims of compensation for damage to"non-use" values.
о компенсации за ущерб, причиненный<< абстрактным>> ценностям.
Future values of all use and non-use values.
Все будущие пользовательные и непользовательные ценности.
developing other non-use and prohibition norms could benefit negotiations for a nuclear disarmament treaty
разработки других норм неприменения и запрета могли бы принести пользу в переговорах по достижению договора о ядерном разоружении
It's the value placed on the non-use, resulting from a present(or past)
Речь идет о стоимости неиспользования, вытекающего из текущего(
These limits are dictated by the principles of impartiality, the non-use of force- except in self-defence- and consent of the parties.
Такие ограничения продиктованы принципами непредвзятости, неприменения силы, за исключением случаев самообороны и согласия сторон.
But it is impossible to apply the third international principle- non-use of force- until the problem of the future status of Nagorno Karabakh is settled.
Но третий международный принцип неприменения силы невозможно применить до тех пор, пока не будет хотя бы решен вопрос о будущем статусе.
Cost, however, is not the deter- mining factor in use or non-use of modern contraception
Однако стоимость не является определяющим фактором использования или неиспользования современной контрацепции,
First, the principle of the non-use of force or threat thereof,
Вопервых, принцип отказа от применения силы
Long return periods and externalities(including non-use values) make it different from many other sectors in terms of financing needs.
Продолжительные периоды оборота и внешние факторы( включая непотребительскую стоимость) обусловливают его отличие от многих других секторов с точки зрения потребностей в финансировании.
The non-use of the power of pardon since 2007
Неиспользования с 2007 года права помилования
impartiality, and non-use of force except in self-defence.
беспристрастности и неприменения силы, кроме как в порядке самообороны.
Результатов: 784, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский