НЕИСПОЛЬЗУЕМОГО - перевод на Английском

unused
неиспользованный
неиспользуемый
неизрасходованный
не используется
не используемых
незадействованных
негашеных
невыделенные
non-use
неприменение
неиспользование
неиспользуемого
отказа
непотребительскую
неутилитарной
unexploited
неиспользованными
неосвоенными
незадействованный
неиспользуемого
неэксплуатируемой
неразработанные
необлавливаемых

Примеры использования Неиспользуемого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
за исключением любого неиспользуемого положения, описанного в пункте 5. 4 настоящих правил,
other than any non-use position described in paragraph 5.4. of this regulation,
за исключением любого неиспользуемого положения, описанного в пункте 5. 4 настоящих правил,
other than any non-use position described in paragraph 5.4. of this regulation
изменения угла положения туловища на 5°, 10° и 15° на выведение пассажиром подголовника из неиспользуемого положения.
15º torso angle degree change in causing an occupant to move the head restraint out of the non-use position.
преодолеть эти проблемы в условиях минимального неиспользуемого пространства, каждая страница SAP IQ 16 состоит из клеток различного размера, плотно расположенных вместе;
store variable sized data with minimal wasted space, each page is composed of cells of a variable size that are packed tightly together;
В осуществление достигнутой между сторонами в июле 2009 года договоренности о переводе совместного кабинета связи в более постоянное место расположения ПРООН предоставила средства для проведения при содействии ВСООНК ремонта неиспользуемого жилого объекта в районе к западу от Никосии.
Further to the agreement between the parties in July 2009 to move the joint communications room to a more permanent location, UNDP has funded the renovation, with UNFICYP assistance, of an unused residential property to the west of Nicosia.
Это позволит МООНВС экономить примерно 5 млн. долл. США в год на суточных для участников Миссии( за счет сокращения неиспользуемого потенциала), что будет способствовать повышению ее оперативной эффективности.
This reduction in the number of military observers will save the Mission approximately $5 million per year in mission subsistence allowance payments by reducing idle capacity, thereby increasing the Mission operational efficiency.
за исключением любого неиспользуемого положения, описанного в пункте 5. 4 настоящих правил,
other than any non-use position described in paragraph 5.4 of this regulation
С учетом в значительной мере неиспользуемого потенциала Африки в области гидроэнергетики
Considering the largely untapped hydropower potential of Africa
подголовник должен автоматически возвращаться из неиспользуемого положения в положение, в котором его минимальная высота составляет не менее высоты, указанной в пункте 5. 1. 1 настоящих правил, при установленном на сиденье в соответствии с пунктом 7. 4 испытательным манекеном" Hibrid III", соответствующем 5- му процентилю репрезентативности лиц женского пола.
the head restraint shall automatically return from a non-use position to a position in which its minimum height is not less than that specified in paragraph 5.1.1. of this regulation when a 5th percentile female Hybrid III test dummy is positioned in the seat in accordance with paragraph 7.4.
подголовник должен автоматически возвращаться из неиспользуемого положения в положение, в котором его минимальная высота составляет не менее высоты, указанной в пункте 5. 1. 1 настоящих правил, при установленном на сиденье в соответствии с приложением 10 испытательным манекеном Hybrid III, соответствующем 5- му процентилю репрезентативности лиц женского пола.
the head restraint shall automatically return from a non-use position to a position in which its minimum height is not less than that specified in paragraph 5.1.1. of this regulation when a 5th percentile female Hybrid III test dummy/is positioned in the seat in accordance with Annex 10.
эти маркировочные знаки неэффективны в том плане, что они не подталкивают пассажира к тому, чтобы выдвинуть подголовник из неиспользуемого положения, хотя 50% опрошенных поняли, что означал данный маркировочный знак,
the labels were ineffective in causing the occupant to move the head restraint out of the non-use position, although 50 per cent of those questioned understood what the label meant,
маркировочные знаки неэффективны в качестве средства, позволяющего заставить пассажира вывести подголовник из неиспользуемого положения, хотя 50% опрошенных понимали значение маркировочного знака
based on the U.S.A. study, the labels were ineffective in causing the occupant to move the head restraint out of the non-use position, although 50 per cent of those questioned understood what the label meant,
эти маркировочные знаки неэффективны в том плане, что они не побуждают пассажира к тому, чтобы выдвинуть подголовник из неиспользуемого положения, хотя 50% опрошенных поняли, что означал данный маркировочный знак,
the labels were ineffective in causing the occupant to move the head restraint out of the non-use position, although 50 per cent of those questioned understood what the label meant,
на воздействие орудий лова в целях сведения к минимуму неиспользуемого улова и сохранения биологического разнообразия экосистем в поддержку принятия решений в области управления.
on the behaviour of target and the non-target species to the fishing gear with a view to minimizing non-utilized catches and safeguarding the biodiversity of ecosystems as an aid for management decisions.
Неиспользуемые кабельные вводы необходимо заглушить> IP67.
Unused cable entries are to be closed>IP67.
Неиспользуемая электроэнергия запитывается в сеть.
The unused electricity is fed into the grid.
Составляет отчеты об используемых и неиспользуемых приложениях за разные периоды времени.
Reports on application use and non-use over several time periods.
Неиспользуемые паттерны можно переместить на кассетную ленту.
Unused patterns can be moved to the cassette tape.
Неиспользуемые функции могут предоставить злоумышленникам дополнительные возможности для получения доступа к системе.
Unnecessary functions can provide additional opportunities for malicious individuals to gain access to a system.
Допускаются при условии, что неиспользуемое положение" четко определяется пассажиром.
Allowed as long as non-use position is"clearly recognizable to the occupant.
Результатов: 67, Время: 0.0445

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский