НЕКАЧЕСТВЕННЫЕ - перевод на Английском

poor-quality
некачественных
низкого качества
плохое качество
низкокачественного
недоброкачественной
substandard
некачественных
неудовлетворительных
нестандартных
субстандартные
не отвечающих стандартам
неполноценных
некондиционных
не отвечающих требованиям
не отвечающих нормам
не соответствующих стандартам
low-quality
некачественный
низкокачественных
низкого качества
ненадлежащего качества
недоброкачественных
плохого качества
низкосортного
bad
плохой
дурной
сильно
ужасный
неудачный
злой
бад
неприятный
тяжелый
нехорошее
poor quality
некачественных
низкого качества
плохое качество
низкокачественного
недоброкачественной
bad quality
плохое качество
некачественные
скверного качества
of low quality
низкого качества
невысокого качества
низкокачественным
некачественные
плохого качества
defective
дефектный
неисправный
неисправность
дефект
бракованный
поврежденного
дефективных
некачественной
неполноценных

Примеры использования Некачественные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некачественные авторские резюме в статьях повторяют по содержанию название статьи,
Low-quality author's resumes in the articles repeat the content of the title of the article,
могут попытаться сэкономить деньги, продавая вам плохонький, некачественные жесткий диск.
may try to save money by selling you an inferior, substandard hard drive.
Большинство безымянных фирм, которые создают некачественные дешевые товары,
Most unnamed firms that create poor quality cheap products,
рынок труда пережил поляризацию разделение рабочих мест на« качественные» и« некачественные»?
in 2000-2012 progressive or did the market undergo the popularisation of dividing the market into good and bad jobs?
Причиной этого, как показывает в своем фильме Джон Алперт, стало то, что для строительства школ использовались некачественные материалы.
As Jon Alpert shows in his film, this resulted from low-quality materials used for building the schools.
Жалобы на плохую штукатурку, некачественные двери и на сами дома,
Complaints about bad plastering, poor quality doors and about the buildings in general,
есть риск приобрести некачественные украшения.
there is a risk to buy low-quality jewelry.
некоторые государства- члены не представляют доклады или представляют некачественные доклады или результаты самооценки.
some member States fail to report or provide poor quality reports or self-assessments.
слишком мягкие или некачественные трубки.
too soft or low-quality tube.
в итоге проводят некачественные аудиты.
but they perform low-quality audits.
И если когда-то некачественные ссылки не слишком- то вредили сайтам, то теперь за большое
Although low quality links used to not harm sites much,
Некачественные решения по делам, касающимся конкуренции, могут приводить к нарушению прав адресатов и третьих лиц.
Flawed decisions in competition cases may infringe the rights of their addressees and third parties.
И я надеюсь, что даже некачественные политики, которые разжигают межнациональную проблему,
And I hope that even sub-quality politicians who inflame the interethnic conflict,
Если в основе показателя, повлиять на который призвана мера реагирования, лежат некачественные, неадекватные или не согласующиеся между собой данные, то последствия его применения могут быть оценены неверно.
The impact of a certain implemented Response Action may be misjudged if the indicator that the Response Action is meant to affect is based on poor, inappropriate or inconsistent data.
Качество и ассортимент блюд, подаваемых в кафетерии,- главным образом суп из пакетов и некачественные бутерброды- было неприемлемым.
The quality and range of food served in the refectorium, consisting mainly of packaged soup and inferior sandwiches, was unacceptable.
Такой вал защит в этих четырех отраслях свидетельствует о том, что это некачественные работы.
Enormous number of theses in these four fields attests to the fact that these are papers of poor quality.
если использовать некачественные товары, это может привести к неисправности тормозов и аварии.
if use inferior products, it is likely to cause the brake failure, and accident.
Проблема в том, что выключатели нагрузки очень часто подделывают, а некачественные выключатели нагрузки имеют неприятную особенность:
A problem that loading switches very often forge, and poor-quality switches of loading have unpleasant feature:
Кроме того, необходимо наладить механизмы, которые не позволяли бы закупать некачественные товары, сформировать полностью новые подходы к формированию номенклатуры, а также наладить механизмы,
We also need to establish the mechanisms that would not allow for buying substandard products, create entirely new approaches to the formation of the nomenclature
из-за употребления итальянских мясных консервов фирмы" Монтана", браковались некачественные голландские молочные смеси" Семилак" и" НАН",
botulism was caused by Italian tinned meat from the"Montana" firm, poor-quality"Semilak" and"NAN" milk blends from Holland were rejected,
Результатов: 61, Время: 0.0481

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский