НЕКАЯ - перевод на Английском

some
ряд
несколько
определенные
примерно
немного
отдельных
приблизительно
в некоторых
certain
ряд
определенных
отдельных
конкретных
уверен
некоторые виды
kind
вид
немного
разновидность
вроде как
отчасти
добрые
рода
типа
натурой
своеобразным
one
один из
однажды
sort
сортировать
сортировка
как бы
сорт
что-то вроде
вид
рода
типа
отсортировать
своеобразным
there's
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
наличие
произойдет
появиться
здесь
там

Примеры использования Некая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Потому что здесь есть некая свобода, особенная природа, особенная земля.
Because here there is certain freedom, unique nature unique land.
Некая леди хочет поблагодарить вас за то, что спасли ее.
Some lady wanted to thank you for saving her.
У него есть некая энергия.
It does have a kind of energy.
Это некая аналогия cropmarks известно из археологии.
It is a certain analogy of cropmarks known from Archeology.
Есть некая связь.
There are some connections.
И эта некая таинственность.
And this kind of weirdly.
Некая героиня!
Some heroine!
Понимаешь, милая, у нас с Зойлой была некая связь.
You see, dear, Zoila and I had a certain rapport.
Во время повторной сборки может понадобиться некая временная поддержка для опор.
Some kind of temporary support for the posts will be needed during the reassembly.
Подозреваю, что это некая форма лучевой болезни.
I suspect it's some form of radiation sickness.
Здесь сказано, что некая Эрика Шлютов.
It says here that a certain Erika Schlütow.
На их слух это воспринимается как некая абракадабра, звукоподражающее словообразование.
Their hearing is perceived as a kind of gibberish, zvukopodrazhayuschee derivation.
Банан и некая девушка.
A banana and some girl.
Конечно, существует некая финансовая несогласованность.
Of course, there is a certain financial imlance.
Весь мир есть Откровение,- некая книга неписанного Откровения.
The whole world is a Revelation- a kind of book of the unwritten Revelation.
Это ведь не просто некая" чикуля.
This isn't just some chick.
Неужели в языке твоего тела обнаруживается некая враждебность?
Do I detect a certain hostility in your body language?
Ты наверно подумал, что это была некая форма скрытой враждебности.
You probably thought that was some form of latent hostility.
Этой игре присуща некая загадка.
This game is characterized by a certain mystery.
Я убеждена, что эти сны- некая форма общения.
I'm convinced these dreams are some form of communication.
Результатов: 457, Время: 0.4191

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский