НЕКОТОРОЕ УЛУЧШЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

some improvement
некоторое улучшение
определенный прогресс
некоторое увеличение
некоторое повышение
определенное улучшение положения
несколько улучшилось
несколько улучшило
some improvements
некоторое улучшение
определенный прогресс
некоторое увеличение
некоторое повышение
определенное улучшение положения
несколько улучшилось
несколько улучшило
certain improvements in the status

Примеры использования Некоторое улучшение положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на некоторое улучшение положения в 1994 году, вероятно, произойдет возрастание дефицита бюджета как непосредственный результат сохраняющегося уменьшения объема бюджетных
Despite a slight improvement in 1994, the budget deficit is likely to widen as a direct result of a sustained decrease in fiscal
Отмечает обеспокоенность Комитета по осуществлению по поводу того, будет ли сохраняться достигнутое соблюдение после 2009 года, поскольку некоторое улучшение положения было вызвано экономическим спадом
Notes the concern of the Implementation Committee as to whether the compliance achieved would continue after 2009, since some of the improvement was caused by economic recession
на международном уровнях предпринимаются меры по обеспечению женщинам равных возможностей во всех сферах деятельности и отмечается некоторое улучшение положения женщин в странах Юга.
women were being afforded equal opportunities in all spheres of activity and there had been a slight improvement in the status of women in the countries of the South.
Специальный докладчик по положению в области прав человека в Исламской Республике Иран указал, что, несмотря на некоторое улучшение положения женщин, мало что изменилось, если изменилось вообще, в той системе дискриминации, с которой сталкиваются иранские женщины.
the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran stated that despite certain improvements in the status of women, there had been little if any change in the systemic discrimination that Iranian women have been facing.
12 раздела III своей резолюции 60/ 236 B Генеральная Ассамблея отметила некоторое улучшение положения с выпуском стенографических
12 of its resolution 60/236 B, the General Assembly noted some improvement in the issuance of verbatim
В 1999 году имели место признаки некоторого улучшения положения в области поступления внешних ресурсов в страны Африки.
There are indications of some improvement in the external resource flows to Africa in 1999.
В случае принятия этого законопроекта и некоторого улучшения положения, особенно в сфере борьбы с насилием в семье, он явится эффективным средством защиты почти от всех форм насилия29.
If it is adopted- with some improvements, particularly where violence within the family is concerned- it will constitute an effective tool for protecting women against virtually all forms of violence.
Эта мера наряду с другими будет способствовать некоторому улучшению положения в местах заключения.
This measure, together with others, will result in some improvement in the conditions in places of detention.
направленным на удовлетворение неотложных потребностей в лагерях, удалось добиться некоторого улучшения положения.
its partners in relief to address the emergency needs in the camps have resulted in some improvements.
ЦПЧНиш сообщил, что пытки запрещены законом, и отметил, что, несмотря на некоторые улучшения, положение все еще остается неудовлетворительным.
CHRNis informed that torture is prohibited by law and noted that despite some improvements, the situation is still not satisfying.
Отмечены некоторые улучшения положения с поездками проживающих в северной части киприотов- греков в южную часть острова и с поездками проживающих в южной части острова киприотов- греков,
Some improvements can be noted with respect to travel to the southern part of the island by Greek Cypriots living in the northern part and travel by Greek
Темпы экономического роста определялись некоторым улучшением положения в арабском регионе
The economic growth rate was driven by some improvements in the Arab region
Однако в целом можно ожидать в 2002 году некоторого улучшения положения в области международной торговли,
Overall, therefore, there is expected to be some improvement in international trade in 2002
Некоторое улучшение положения дел наметилось в секторе здравоохранения.
There have been some improvements in the health sector.
В мае 1996 года в отдельных районах страны наблюдалось некоторое улучшение положения с точки зрения безопасности.
Some improvement in the security situation in parts of the country was reported in May 1996.
Несмотря на некоторое улучшение положения пожилых женщин, они по-прежнему находятся в маргинальном положении
Despite some improvements in their status, older women continue to be marginalized
В отчетном периоде Комиссия отметила некоторое улучшение положения с возникновением непогашенных обязательств, указав при этом, что определенные недостатки остаются.
For the period under review, although the Board noted an improvement in the creation of obligations, it continued to observe certain weaknesses.
Хотя в 2001- 2002 годах произошло некоторое улучшение положения в экономике, долг страны в настоящее время превышает 1 млрд. долл. США.
Although there had been some economic improvement in 2001-2002, the country now owed more than $1 billion.
Несмотря на некоторое улучшение положения с предложениями развитых стран по способу 4,
Despite limited improvement in offers on mode 4 by developed countries,
Несмотря на некоторое улучшение положения в плане выплат странам,
Despite a slight improvement in the status of payments to troop-contributing countries,
Результатов: 40599, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский