НЕКОТОРЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

some obligations
определенные обязательства
some commitments

Примеры использования Некоторые обязательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Была также подтверждена точка зрения о том, что некоторые обязательства не являются результатом кодификации обычного права
The point was also reiterated that some of the obligations did not constitute a codification of customary law
возлагает на государства некоторые обязательства, имеющие целью гарантировать действенность права на гражданство, в том виде, в каком оно изложено в статье 1.
imposed certain obligations on States aimed at ensuring the effectiveness of the right to a nationality under article 1.
В Декларацию также включены некоторые обязательства в области согласования мер регулирования,
The Declaration also included several commitments in the areas of regulation harmonization,
Некоторые обязательства относятся главным образом к какой-либо одной группе людей,
While some commitments are mainly applicable to one group,
не говорилось о том, что некоторые обязательства, такие, как международное гуманитарное право
failed to recall that certain obligations, such as international humanitarian law
банк обнаружил некоторые обязательства,« которые он не ожидал увидеть, другими словами у
the bank has learned of some liabilities that“it did not suppose it had,
Однако в своем докладе Генеральный секретарь также отмечает, что некоторые обязательства правительства и гватемальского общества в целом все еще не выполнены.
However, in his report, the Secretary-General also underscores that some of the commitments of the Government and Guatemalan society as a whole are still outstanding.
по действующему в настоящее время определению, выполнить некоторые обязательства в том случае, если вагон- цистерна взят напрокат на длительный срок.
an operator could not perform certain obligations when the tank-wagon was rented on a long-term basis.
В этом же контексте могли бы быть выполнены некоторые обязательства, в частности по представлению докладов по таким ратифицированным Бурунди международным документам,
Such a context makes it possible to honour certain commitments such as the preparation of reports on the international conventions ratified by Burundi,
внешние политические процессы не должны препятствовать им в этом; однако некоторые обязательства могут реализовываться непосредственно самим государством.
by external political processes; however, certain obligations were realizable immediately by the State itself.
Однако это право не является безусловным, и в статье 50 конкретно указаны некоторые обязательства, выполнению которых не могут воспрепятствовать контрмеры.
However, this right is not unqualified, and article 50 specifies certain obligations the performance of which may not be impaired by countermeasures.
Г-жа ГАЕР напоминает, что в ноябре 2001 года государствам- участникам было направлено письмо, в котором подтверждались некоторые обязательства, налагаемые на них Конвенцией.
Ms. GAER recalled that in November 2001 a letter had been sent to the States parties reiterating certain obligations imposed on them by the Convention.
Можем ли мы отказаться от излишних протоколов юридически допустимым образом с тем, чтобы не смешивать некоторые обязательства по одному и тому же загрязнителю?
Can we clear away the redundant protocols in a legally permissible way, to avoid the confusion of several obligations for the same pollutant?;?
соблюдает ли какая-либо Сторона, включенная в приложение I к Протоколу, некоторые обязательства, перечисленные в правилах.
not a Party included in Annex I to the Protocol is in compliance with some obligations, enumerated in the rules.
возлагаются некоторые обязательства.
imposed the certain obligations.
однако находит некоторые обязательства, перечисленные в части III, слишком обременительными.
he did find some of the obligations contained in part III too onerous.
Тем не менее признание того факта, что некоторые обязательства, обусловленные правом на охрану здоровья, не зависят ни от наличия ресурсов,
Nonetheless, recognition that some obligations arising from the right to health are subject to neither resource constraints
признавая тот факт, что некоторые обязательства имеют годичную продолжительность,
recognizing that some commitments are annual,
Несмотря на то что в Руководстве действительно отражены некоторые обязательства, которые установлены договором или обычаем в качестве права,
Although the Guide did reflect some obligations that were otherwise established by treaty
Аналогичным образом, существуют некоторые обязательства, такие, как( но ни в коей мере не исключительно)
By the same token, there are some obligations, such as(but by no means limited to)
Результатов: 84, Время: 0.052

Некоторые обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский