SOME OBLIGATIONS - перевод на Русском

[sʌm ˌɒbli'geiʃnz]
[sʌm ˌɒbli'geiʃnz]
некоторые обязательства
some obligations
some commitments
некоторых обязательств
some obligations
some commitments

Примеры использования Some obligations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
standards of services, while recognizing that some obligations, such as nondiscrimination, must be complied with from the outset.
признавая при этом необходимость выполнения с самого начала некоторых обязательств, таких как запрет дискриминации.
Nonetheless, recognition that the right to health imposes some obligations that are subject to neither resource constraints
Признание тем не менее того, что право на здоровье устанавливает некоторые обязательства, которые не обусловливаются ограничениями в отношении ресурсов,
Rules of the United Nations, and thus some obligations may not be valid.
правила Организации Объединенных Наций, и, таким образом, некоторые обязательства, возможно, недействительны.
Some obligations can be assessed only at the end of the commitment period(Article 3),
Одни обязательства можно оценивать лишь в конце периода их действия( статья 3), другие- на ежегодной основе( статьи 5
Although the Compliance Agreement exempted vessels shorter than 24 metres from some obligations, New Zealand applied the authorization and recording obligations of the Compliance Agreement to all its flagged
Хотя Соглашение по открытому морю освобождает суда длиной менее 24 метров от выполнения некоторых обязательств, Новая Зеландия распространяет предписываемые Соглашением по открытому морю требования в отношении разрешений
may have assumed some obligations as to the suitability of the site for the proposed construction cf. chapter VII,"Price and payment conditions",
возможно, принимает на себя ряд обязательств, связанных с пригод ностью площадки для предполагаемого строительства см. главу VII" Цена
the technical capacity to fulfil some obligations and failure to adopt domestic rules requiring compliance with international treaties,
технических возможностей для выполнения ряда обязательств и непринятие национальных положений, требующих соблюдения международных договоров,
are useful in the sense of recognizing that some obligations are owed to persons in detention.
они признают наличие определенных обязательств, и они полезны в смысле признания, что перед заключенными под стражу есть определенные обязательства.
the author State assumes some obligations that are related to the very nature of the State and that arise from international law.
государство- автор всегда принимает на себя некоторые обязательства, которые связаны с самой природой государства и которые вытекают из международного права.
Some obligations apply only to parties in certain circumstances,
Некоторые обязательства действуют только в отношении Сторон, находящихся в особых условиях,
the International Court of Justice has recognized that some obligations regarding basic human rights are binding on all States.
оговоркам к Конвенции по геноциду Международный Суд признал, что некоторые обязательства, касающиеся основных прав человека, имеют обязательную силу для всех государств.
However, some obligation on the part of member States should be included in the draft articles as a rule of progressive development,
Однако определенные обязанности государств- членов все же должны быть предусмотрены в проектах статей в порядке прогрессивного развития права,
Every right, in one way or another, is linked to some obligation or some responsibility, and every time that a duty is fulfilled,
Каждое право так или иначе связано с определенным обязательством или с определенной обязанностью, и каждый раз, когда выполняется та
which acknowledge that there is some obligation on them to disburse compensation received to the injured national
которые признают наличие у себя определенного обязательства выплачивать гражданину компенсацию, полученную за причиненный ущерб,
of the commentary that support was growing for the view that there was some obligation on States to protect their nationals abroad when they were subjected to significant human rights violations.
содержащегося в пункте 3 комментария, что все большую поддержку получает точка зрения, что на государствах лежит определенная обязанность защищать своих граждан за рубежом, когда они подвергаются значительным нарушениям прав человека.
other national mechanisms suggest that States acknowledge that there is some obligation on them to disburse compensation received to the injured national.
другие национальные механизмы свидетельствуют о том, что государства признают наличие определенного обязательства для них предоставлять полученную компенсацию гражданину, которому был причинен вред.
that one Party cannot avail himself of the fact that the other has not fulfilled some obligation or has not had recourse to some means of redress,
также в деятельности национальных судов, гласящий, что одна сторона не может воспользоваться тем, что другая сторона не выполнила какое-то обязательство или не прибегла к каким-то средствам получения сатисфакции, если первая сторона каким-то
I want to make you aware of some obligations.
Хочу вам рассказать о некоторых обязательствах, которые были.
Documents confirming fulfillment of some obligations and release of them;
Документы, которые подтверждают выполнение тех или иных обязательств и освобождения от таковых;
It must be emphasized that some obligations under ICESCR are not subject to notions of progressive realization and resource availability.
Следует подчеркнуть, что некоторые обязательства по МПЭСКП не подлежат постепенному осуществлению и наличию ресурсов.
Результатов: 3679, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский