НЕКОТОРЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ - перевод на Английском

some restrictions
некоторые ограничения
some limitations
некоторое ограничение
некоторую ограниченность
some constraints

Примеры использования Некоторых ограничений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это довольно легко привыкнуть к нему. Но я ненавижу некоторых ограничений в деле, для примера.
It is quite easy to get use to it. But I hate some of the restriction in deed, for examples.
Он коснулся некоторых ограничений существующих вариантов финансирования проектов,
He addressed some limitations of existing grant-based options for project financing,
также пострадали от некоторых ограничений своего права на свободу выражения мнений.
have also suffered of some limitations of their own prerogative to freedom of expression.
ища места для некоторых карточках уроков, то попробует поместить их несоблюдая некоторых ограничений.
it will put it into timetable even if it means that some constraints will be broken.
в статье 82 Закона№ 121 от 1 апреля 1981 года прямо предусмотрено право вступать в профессиональные союзы при действии некоторых ограничений.
Law on 1 April 1981, No. 121, the right to join trade unions, albeit with some limitations.
преступлениями делает целесообразным устранение некоторых ограничений на осуществление права на репрессалии
crimes made it advisable to remove some of the restrictions on the exercise of the right to reprisals
Например, статья 31 Соглашения по ТАПИС разрешает ослабление некоторых ограничений, таких, как предварительные переговоры с патентообладателями
TRIPS article 31 for example allows a relaxation of certain restrictions, such as prior negotiation with patentees
Заявления, сделанные правительством Соединенных Штатов в прошлом году в отношении ослабления некоторых ограничений на поездки и перевод денежных средств, породили у многих надежду на то, что правительство начало предпринимать шаги в правильном направлении.
Last year, the announcements made by the Government of the United States related to a relaxation of certain restrictions on travel and the transfer of remittances had given many of us hope that steps were starting to be taken in the right direction.
Эти полномочия парламента не исключают и некоторых ограничений в соответствии с Пактом в отношении максимальных сроков, в течение которых просители убежища, которым в этом отказывается, могут содержаться под стражей в тех случаях,
This competence of the parliament does not preclude some limit, under the Covenant, on the ultimate length of time that unsuccessful asylum-seekers can be detained, where there is no possibility of
Что касается смягчения некоторых ограничений на передвижения между двумя сторонами,
Regarding the easing of certain restrictions on movement between the two sides,
Что касается ослабления некоторых ограничений на передвижение между двумя сторонами,
Regarding the easing of certain restrictions on movement between the two sides,
С учетом некоторых ограничений требовать выкупа Компанией всех
Subject to certain limitations, demand repurchase by the Company of all
репутации других лиц может служить оправданием некоторых ограничений права на свободное выражение своих убеждений, устанавливаемых, по ряду причин,
reputations of others may justify certain restrictions on the right to freedom of expression for purposes including the protection of freedom of religion,
особенно освобождением политических заключенных и ослаблением некоторых ограничений, регулирующих работу легальных политических партий,
especially the release of political prisoners and the relaxation of some of the constraints governing the operation of legal political parties,
в частности продолжение процесса освобождения политических заключенных; и ослабление некоторых ограничений на законную политическую деятельность НЛД
These included the continued release of political prisoners and the relaxation of some of the constraints on the lawful political activities of NLD
двух палат Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины, а также некоторых ограничений полномочий Президиума.
the two houses of the Parliamentary Assembly as well as on certain reductions in the authority of the Presidency.
Несмотря на то, что кипрско- турецкие власти объявили в 2000 году на севере острова об ослаблении некоторых ограничений на передвижения людей, согласно имеющимся сообщениям, эта новая политика проводится непоследовательно.
Despite the announcement in 2000 by Turkish Cypriot authorities in the north of the island of the easing of certain restrictions on movement, it is reported that implementation of the new policies has been inconsistent.
тех же условиях и в том же объеме, что и в Португалии, ввиду некоторых ограничений, обусловленных особыми положениями Органического статута, отражающими особую,
with the same content as in Portugal due to a few limitations arising from special precepts of the OS reflecting Macau's specific
который предусматривает возможность введения некоторых ограничений, которые, однако, должны быть установлены законом
which allows for the imposition of some restrictions, on condition that they are defined by law
применение некоторых ограничений, традиционно устанавливаемых в отношении выдачи, может создать проблемы
the application of some limitations traditionally imposed on extradition may raise problems
Результатов: 59, Время: 0.0478

Некоторых ограничений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский