Примеры использования Некоторых операций на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В то же время Комитет отмечает, что бюджеты некоторых операций фактически завышены ввиду включения в них значительных ассигнований на сборные дома для размещения персонала, необходимости в которых нет.
обработка вручную некоторых операций повышают риски, связанные с процессом подготовки финансовых ведомостей,
распределении ресурсов основное внимание уделялось новым событиям и переориентации некоторых операций в русле политики учета возраста,
Постепенное прекращение некоторых операций приведет к закрытию отделений в Папуа- Новой Гвинее
вплоть до функций исполнительной власти в рамках некоторых операций.
запрещения осуществления некоторых операций и аннулирования соответствующих лицензий/ разрешений.
перевод некоторых операций фондов и программ,
его ввод в Интернет- банке или другой среде требуется для подтверждения некоторых операций.
которое сказывается на эффективности некоторых операций и искажает фактические суммы расходов по персоналу.
Например, в Сомали было израсходовано 3, 9 млн. долл. США; значительная часть имущества на цели операции по поддержанию мира была украдена во время некоторых операций из-за ненадежного хранения
в сочетании с переходом в рамках некоторых операций от поддержания мира к принуждению к миру,
По поводу свертывания некоторых операций он подчеркнул, что УВКБ не хочет оставить беженцев в более сложной ситуации в плане обслуживания и обеспечения,
Более того, существующий финансовый цикл выходит за пределы сроков действия мандата некоторых операций; кроме того, реальные условия ОПМ требуют принятия финансовых обязательств,
Несмотря на успех некоторых операций, государства- члены осознали тот факт, что они имеют определенные пределы,
Вызывает сожаление тот факт, что нехватка финансовых ресурсов препятствует продолжению некоторых операций и негативно сказывается на других аспектах деятельности по поддержанию мира,
неприменения силы имеет важнейшее значение для успеха операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и что неудачи некоторых операций в значительной степени обусловлены нарушениями этих основных принципов.
разрядов без различия между работником и работницей, за исключением сахарной и чайной промышленности, в которых основная заработная плата по-прежнему устанавливается на гендерной основе ввиду напряженного характера некоторых операций, которые работницы не обязаны выполнять.
женщин, а также устанавливаются ограничения в плане распределения функций в связи с тем, что выполнение некоторых операций требует большого напряжения сил-- к выполнению таких операций работающие женщины не привлекаются.
имеющие задолженность в отношении некоторых операций, не получат доступа к кредитам, возникающим в связи с бюджетным избытком при проведении других операций. .
это может угрожать ее способности продолжать осуществление некоторых операций или учреждать новые.