CERTAIN TRANSACTIONS - перевод на Русском

['s3ːtn træn'zækʃnz]
['s3ːtn træn'zækʃnz]
определенные сделки
certain transactions
определенных операций
certain operations
certain transactions
определенных сделок
of certain transactions
определенных сделках
certain transactions

Примеры использования Certain transactions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Spain indicated that the decree implementing its legislation on moneylaundering provided for monthly reporting of certain transactions, including those involving amounts of over 30,000 euros
Испания сообщила, что в указе, принятом во исполнение национального закона о противодействии отмыванию денежных средств, содержится требование ежемесячно представлять информацию об операциях определенного характера, в том числе на сумму свыше 30 000 евро,
Spain indicated that the decree implementing its legislation on money-laundering provided for monthly reporting of certain transactions, including those involving amounts over 30,000 euros and transactions involving certain designated States.
Испания сообщила, что в указе о введении национального закона о противодействии отмыванию денежных средств содержится требование ежемесячно представлять информацию о сделках определенного характера, в том числе на сумму свыше 30 000 евро, и о сделках с участием определенных государств.
Owing to the nature of the activities, certain transactions relating to cost-sharing and trust funds are
С учетом характера мероприятий некоторые операции, касающиеся совместного покрытия расходов
Owing to the nature of the activities, certain transactions pertaining to cost-sharing, government cash counterpart contributions, etc., are commingled in
Исходя из характера мероприятий, некоторые операции, относящиеся к статьям" совместное финансирование"," параллельные взносы правительств наличными"
However, you should also understand that rejecting cookies might affect your ability to perform certain transactions on our web sites
Однако следует учесть, что отключение cookie- файлов может повлиять на возможность осуществления некоторых операций на нашем веб- сайте,
We offer review of tax treatment applied by the Company to certain transactions, review of calculations
Мы предлагаем обзор налогового режима, применяемого компанией для определенных транзакций, анализ расчетов
Owing to the nature of the activities, certain transactions pertaining to cost-sharing,
Ввиду характера видов деятельности некоторые операции, относящиеся к совместному финансированию,
Owing to the nature of the activities, certain transactions pertaining to cost-sharing,
С учетом характера мероприятий, некоторые операции, касающиеся совместного финансирования,
Allow the foreign subsidiaries of United States companies to conduct certain transactions with Cuba, in such areas as financial services,
Разрешение иностранным филиалам американских компаний проводить с Кубой отдельные транзакции, такие, например, как предоставление финансовых услуг,
although they often exclude certain transactions e.g. the ASEAN Investment Area excludes portfolio transactions..
нередко они исключают отдельные операции например, в инвестиционной зоне АСЕАН исключаются портфельные операции..
for example seek solutions that allow representatives to execute certain transactions on behalf of all the owners of land plots or units.
например найти решение, позволяющее представителям заключать некоторые сделки от имени всех собственников земельных участков или единиц;
the current mechanism now allows for the monitoring in particular of certain transactions involving amounts with a unit
имеющийся в настоящее время механизм позволяет особо контролировать отдельные операции на суммы, единовременный
persons with whom the account holder has made certain transactions.
лиц, с которыми держатель счета осуществлял определенные трансакции.
security of transmission, permitting the reuse of data and automating certain transactions through"smart contracts.
предоставления возможности повторно использовать данные и автоматизации определенных видов операций с помощью" интеллектуальных" контрактов.
As a matter of drafting, it was suggested that the provision might be usefully simplified by replacing the phrase"the circumstances in which certain transactions which occurred prior to insolvency proceedings" by the phrase"the circumstances in which transactions prior to insolvency proceedings.
В редакционном плане было высказано мнение о том, что это положение было бы целесообразно упростить, исключив из формулировки" обстоятельства, при которых некоторые сделки, совершенные… до открытия производства по делу о несостоятельности" слово" некоторые.
although doing so may adversely affect your ability to perform certain transactions, use certain functionality
данное действие может отрицательно повлиять на Вашу способность выполнять некоторые операции, использовать некоторые функции,
on the basis of previously established criteria, selects certain transactions for closer scrutiny.
на основании ранее установленных критериев выбирает некоторые операции для углубленного изучения.
this has been typically the case in some common law jurisdictions in connection with statute of frauds requirements that certain transactions must be in writing
пункты в некоторых системах общего права это, как правило, имело место в связи с требованиями закона об обманных действиях, согласно которым сделки определенных видов считаются действительными лишь при условии,
of completion of projects, and that resulted in a mismatch of costs and revenue for certain transactions and projects.
в результате возникали расхождения между данными о расходах и поступлениях по некоторым операциям или проектам.
for example, powers of execution, the ability of the liquidator to set aside certain transactions and the like.
возможностей управляющего конкурсной массой аннулировать определенные сделки, а также в других отношениях подобного рода.
Результатов: 57, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский