SOME OPERATIONS - перевод на Русском

[sʌm ˌɒpə'reiʃnz]
[sʌm ˌɒpə'reiʃnz]
некоторые операции
some operations
some transactions
некоторых операций
some operations
certain transactions
of some transactions
некоторых операциях
some operations
некоторым операциям
some operations
some transactions
некоторые предприятия
some enterprises
some businesses
some companies
some operations
some industries

Примеры использования Some operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some operations are in a constant state of crisis
Некоторые операции постоянно находятся в кризисной ситуации
procedures adopted in some operations to initiate, manage
используемые в некоторых операциях для подготовки, осуществления
In view of the recent transfer of some operations to UNAMID and existing international staff capacity,
Учитывая недавнюю передачу некоторых операций в ведение ЮНАМИД и имеющийся штат международного персонала,
Some operations can be performed by using either the buttons on the main unit
Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока
The Committee notes that in some operations a training programme is under way as part of efforts to reduce vehicle accidents.
Комитет отмечает, что в некоторых операциях осуществляются программы обучения в рамках усилий по сокращению числа дорожно-транспортных происшествий.
In some operations, the use and understanding of Standards
В случае некоторых операций выяснилось, что стандарты
He had documents on some operations early 90-ies.
У него были документы по некоторым операциям начала 90- х гг.,
Some operations can be performed by using either the keys on the front panel
Некоторые операции могут выполняться с использованием кнопок на передней панели
In the case of some operations, the unspent portion of total appropriations exceeded 17 per cent.
В некоторых операциях по поддержанию мира недорасходование средств достигает 17 процентов от общего объема ассигнований.
The Server implements some operations(such as message removal)
Реализация некоторых операций Сервером( таких, как удаление сообщений)
There is a possibility to do some operations like start, stop
Существует возможность произвести некоторые операции типа запуска,
as was the case for some operations in the past.
это происходило в рамках некоторых операций в прошлом.
Some operations have been sub-contracted to mysterious private companies such as Democracy International Inc which has organized the recent rigged elections in Afghanistan.
Некоторые операции перепоручаются загадочным частным компаниям, вроде Democracy International Inc., которая взяла на себя организацию последних псевдовыборов в Афганистане.
available number of cores, easyHDR will claim 100% of CPU time during some operations.
easyHDR будет требовать 100% времени центрального процессора в течение некоторых операций.
Some operations you can perform themselves,
Некоторые операции вы можете выполнить
Adjustments characteristic for certain enterprise are ensured in the"Salary" module for carrying out some operations concerning salaries of employees.
Модуль" Заработная плата" предусматривает настройки, характерные определенным предприятиям, для проведения некоторых операций, связанных с заработной платой сотрудников.
About discs and files- Blu-ray Disc/DVD video operations and functions may be different from the explanations in this manual and some operations may be prohibited due to disc manufacturer's settings.
О дисках и файлах- Операции с видеодисками Blu- ray/ DVD могут отличаться от пояснений в данном руководстве, а некоторые операции могут быть запрещены производителем диска.
settings of a device, it can fail to connect or some operations can be different.
настроек устройства подключение может оказаться невозможным или некоторые операции могут отличаться.
The shorter opcodes give improved code density overall, even though some operations require extra instructions.
Более короткие коды операций в целом дают большую плотность кода, хотя некоторые операции требуют дополнительных команд.
Don't you mind that your students will be able to do some operations that you taught them, better than you?
Вам не обидно, что ваши ученики смогут некоторые операции, которым вы их учили, проводить лучше, чем вы?
Результатов: 112, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский