НЕЛЬЗЯ ВЫХОДИТЬ - перевод на Английском

can't leave
не может оставить
не могут покинуть
are not allowed outside

Примеры использования Нельзя выходить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
месяцев ребенку нельзя выходить.
the child should not go out.
В ее ситуации, без документов, вообще нельзя выходить на улицу!
In her situation you don't go out without papers!
Всегда есть рамки, за которые нельзя выходить.
There is always a framework beyond which it is impossible to leave.
И что ты сделала, когда доктор сказал что тебе нельзя выходить?
And what did you do when the doctor said you're not supposed to go out?
Прежде всего, ни в коем случае нельзя выходить на мороз с влажным волосами.
First of all, in no event cannot go out in the cold with wet hair.
Пределы, за которые нельзя выходить, не могут быть определены путем упражнений семантикой слов:
The threshold that should not be exceeded could not be defined through semantic exercises;
ему уже нельзя выходить.
they're not allowed to leave.
Указание: В перерыве между кодировкой блока управления и установкой нейтрального положения датчика угла поворота рулевого колеса нельзя выходить из диагностики и выключать зажигание.
Note: Between control unit coding and calibration of the steering angle do not quit diagnosis or switch off the ignition.
Ну ладно. Что ж, скажи, что им нельзя выходить, пока мы не уйдем.
All right, well, you make sure you tell them they're not gonna go anywhere until we do.
По приезде в парк туристы проходят небольшой инструктаж: нельзя выходить из автомобиля за исключением специальных мест,
The park has several rules to protect the wildlife: Never leave the vehicle, except at designated spots;
до того, как вас попросили, нельзя выходить из машины.
before youre asked, you can not get out of the car.
устанавливая рамки, за которые нельзя выходить, и разрабатывая правила поведения.
to control himself by setting limits which are not to be exceeded and by establishing standards of conduct for all to follow.
Пылесос в гараже, а нам нельзя выйти из дома.
The vacuum's in the garage and we can't leave the house.
Знаешь, нельзя выйти в космос, без, знаешь ли, дробей.
You can't go out into space, you know… without like, you know, with fractions.
Мне нельзя выйти и поиграть с ними.
I'm not allowed to go out and play with them.
Почему нельзя выйти?
Why can't we leave?
А в реальный мир нельзя выйти?
Couldn't we go out in the real world?
Сюда можно войти, но нельзя выйти.
You can get in here but you can't get out.
Аналогия упрощенная, но точная- нельзя выйти на гигантов профессионального бокса, не пройдя рейтинговые поединки.
The analogy is simplistic, but accurate- one can not go out to the giants of professional boxing without going through rating fights.
Мне нельзя выходить из-за стола.
I cannot leave my desk.
Результатов: 298, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский