НЕЛЬЗЯ СТАВИТЬ - перевод на Английском

cannot be put
cannot be placed
it is impossible to put
could not be put
should not be put

Примеры использования Нельзя ставить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Один из экспертов заявил, что альтернативное развитие нельзя ставить в зависимость от предварительной ликвидации незаконного культивирования культур,
One panellist stated that alternative development should not be made conditional to prior elimination of illicit crop cultivation,
Нельзя ставить ритм поступательного движения сознания в зависимость от тех
You cannot set the rhythm forward movement of consciousness depend on the perceptions,
установленные в Венских конвенциях 1968, 1978 и 1986 годов, нельзя ставить под сомнение, даже если иногда кажется необходимым их дополнить или уточнить.
Vienna Conventions of 1968, 1978 and 1986 could not be called into question, even if it sometimes seemed essential to complement or clarify them.
в том числе в области поддержания мира, ее нельзя ставить в зависимость от инициатив политического характера,
including in the area of peace-keeping, it must not be made contingent on initiatives of a political nature,
соответствии со статьей 6 статута указывает на ее особые отношения с Генеральной Ассамблеей как органом, которому она подотчетна и в равное положение с которым нельзя ставить организации и ассоциации персонала.
impartial body it recognizes under article 6 of the Statute the special relationship that exists with the General Assembly as a parent body, which cannot be put on an equal footing with organizations and staff associations.
с учетом обладания ими права вето, нельзя ставить на одну доску с остальными членами Совета Безопасности
the five permanent members of the Security Council could not be put on the same footing as the other members of the Council
преступления, связанные с торговлей наркотиками, нельзя ставить на одну доску с преступлением геноцида
observed that crimes arising out of drug trafficking could not be put on the same footing as the crime of genocide
нарушение международной тарифной клаузулы нельзя ставить в один ряд с геноцидом
a breach of an international tariff clause could not be placed on the same level as genocide
получающее медицинскую помощь"( статья 4), и что лицо" нельзя ставить в неравное положение по причине его заболевания" статья 5.
receiving health care"(article 4) and that a person"may not be put into unequal position because of his/her disease" Article 5.
процесс расширения нельзя ставить в жесткие временны́е рамки,
the process of enlargement should not be given a strict time limit,
Право на ходатайство о предоставлении убежища, является одним из прав человека, на которое нельзя ставить ограничения.
The right to seek asylum is one of the human rights and no limitations can be set to them.
Хотя Португалия разделяет мнение о том, что государство- агрессор нельзя ставить в то же положение, что и государство, осуществляющее свое право на самооборону, для целей утверждения законности поведения,
Although sharing the opinion that an aggressor State cannot be placed in the same position as the State exercising its right to self-defence for the purposes of asserting the lawfulness of a conduct,
Нельзя ставить ее сохранность выше интересов компании.
You can't be trusted to put her safety in front of company interests.
Нельзя ставить под сомнение признание мисс Грэвели.
We can't risk complicating Miss Gravely's confession.
Также нельзя ставить на шнур питания тяжелые предметы.
Heavy objects should not be placed on the power cord.
Чайник с включенной кнопкой нельзя ставить на базу.
Electric kettle with button in turn-on position is forbidden to put on the base.
Агрегат нельзя ставить непосредственно под или перед штепсельной розеткой.
The fan heater must not be located immediately below or in front of a power socket.
Эти два потока, поэтому, нельзя ставить на одном уровне.
The two flows cannot therefore be put at the same level.
Дорогая, нельзя ставить Стива Джонсона против Даррела Ривеса и Джетс.
Babe, you cannot start Steve Johnson against Darrelle Revis and the Jets.
А то, что нельзя ставить под сомнение их преданность из-за интуиции.
So you do not want to be questioning their loyalty on a hunch.
Результатов: 290, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский