Примеры использования Нельзя ставить на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Один из экспертов заявил, что альтернативное развитие нельзя ставить в зависимость от предварительной ликвидации незаконного культивирования культур,
Нельзя ставить ритм поступательного движения сознания в зависимость от тех
установленные в Венских конвенциях 1968, 1978 и 1986 годов, нельзя ставить под сомнение, даже если иногда кажется необходимым их дополнить или уточнить.
в том числе в области поддержания мира, ее нельзя ставить в зависимость от инициатив политического характера,
соответствии со статьей 6 статута указывает на ее особые отношения с Генеральной Ассамблеей как органом, которому она подотчетна и в равное положение с которым нельзя ставить организации и ассоциации персонала.
с учетом обладания ими права вето, нельзя ставить на одну доску с остальными членами Совета Безопасности
преступления, связанные с торговлей наркотиками, нельзя ставить на одну доску с преступлением геноцида
нарушение международной тарифной клаузулы нельзя ставить в один ряд с геноцидом
получающее медицинскую помощь"( статья 4), и что лицо" нельзя ставить в неравное положение по причине его заболевания" статья 5.
процесс расширения нельзя ставить в жесткие временны́е рамки,
Право на ходатайство о предоставлении убежища, является одним из прав человека, на которое нельзя ставить ограничения.
Хотя Португалия разделяет мнение о том, что государство- агрессор нельзя ставить в то же положение, что и государство, осуществляющее свое право на самооборону, для целей утверждения законности поведения,
Нельзя ставить ее сохранность выше интересов компании.
Нельзя ставить под сомнение признание мисс Грэвели.
Также нельзя ставить на шнур питания тяжелые предметы.
Чайник с включенной кнопкой нельзя ставить на базу.
Агрегат нельзя ставить непосредственно под или перед штепсельной розеткой.
Эти два потока, поэтому, нельзя ставить на одном уровне.
Дорогая, нельзя ставить Стива Джонсона против Даррела Ривеса и Джетс.
А то, что нельзя ставить под сомнение их преданность из-за интуиции.