НЕОБРАТИМОГО - перевод на Английском

irreversible
непоправимый
невосполнимый
необратимость
необратимым
бесповоротными
permanent
постоянный
постоянно
перманентный
окончательного
irreversibly
необратимо
необратимому
безвозвратно
бесповоротно
непоправимый
irrevocable
безотзывных
необратимой
окончательным
невозвратное
бесповоротное
безвозвратное
неотменяемое
неизменную
неотменимого
обжалованию не подлежит
irreparably
непоправимо
нанесен непоправимый
необратимо
безвозвратно
необратимого
невосстановимо
безнадежно
irretrievable
безвозвратной
невосполнимой
непоправимый
необратимого
irretrievably
безвозвратно
непоправимо
полностью
окончательно
необратимого

Примеры использования Необратимого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в дополнение к потере генетического разнообразия состоит из необратимого процесса.
in addition to the loss of genetic variety consists of an irreversible process.
Только при таких условиях можно не допустить дальнейшего и необратимого ухудшения ситуации и создать и обеспечить реальное формирование условий, реально способствующих достижению мира.
Only under such conditions can the situation be prevented from further and irreparably deteriorating and can a climate truly conducive to the pursuit of peace actually emerge and thrive.
Впервые Соглашение зафиксировало, что глобальная температура не должна повышаться более чем на 2 градуса Цельсия, чтобы избежать необратимого изменения климата на планете.
For the first time, the Accord entrenched 2°C or less as the limit beyond which global temperatures could not be allowed to rise in order to avoid irretrievable climate change for the planet.
наушников при высокой уровне громкости вы подвергаетесь риску необратимого повреждения органов слуха.
earbuds at high volumes, you run the risk of permanent damage to your ears.
Мы не можем отделить себя от них без необратимого изменения того, кто и что мы такое.
We cannot separate ourselves from it without irreparably altering who and what we are.
В соответствии с настоящим Законом один из супругов подает заявление о принятии судом решения о расторжении брака на основании необратимого распада брака.
(1) An application under this Act by a party to a marriage for an order for dissolution of the marriage must be based on the ground that the marriage has broken down irretrievably.
Из проектов статей явствует, что государствам не разрешено принимать контрмеры необратимого характера или в нарушение обязательств согласно императивным нормам общего международного права.
It is clear from the draft articles that States are not allowed to take countermeasures of a non-reversible nature, or in breach of obligations under peremptory norms of general international law.
Двусторонние инициативы не должны подменять собой необратимого и поддающегося проверке многостороннего соглашения о полном разоружении.
Bilateral initiatives should not replace an irreversible and verifiable multilateral agreement on complete disarmament.
В современную эпоху глобализации человечество при всем своем разнообразии пришло к рубежу необратимого взаимодействия всех сфер жизни- экономической, политической, культурной и духовной.
In our world of globalization, humanity in all its diversity has come to the point where interaction in all areas of life- economic, cultural, spiritual and political- is inevitable.
в частности путем необратимого обезображивания этого лица
in particular by permanently disfiguring the person
Простейшим примером необратимого узла служит 817( в обозначениях Александера- Бриггса)
The simplest example of a non-invertible knot is the knot 817(Alexander-Briggs notation)
который обеспечивал бы возможность достаточно заблаговременно принимать меры, позволяющие избежать нанесения необратимого ущерба окружающей среде.
of potential impacts so that actions can be taken early enough to avoid environmental harm that may be irreversible.
Обе эти меры полностью соответствовали бы усилиям, направленным на обеспечение транспарентного и необратимого процесса, ведущего к полной ликвидации этих вооружений.
Both of these latter measures would be entirely consistent with efforts to achieve an irreversible and transparent process which leads to their elimination.
только в поддержании мира, но и в придании миру необратимого и устойчивого характера.
we must also make certain that peace is irreversible and sustainable.
В совокупности с законами, устанавливающими уголовную ответственность за насилие, ставшее причиной необратимого членовредительства, данный закон предусматривает для медицинских работников,
Read in conjunction with laws criminalizing violence causing permanent damage to a limb, this law exposes health
Ни одна страна не обеспечила необратимого сокращения нищеты без устойчивого экономического роста,
No country has achieved permanent reductions in poverty without sustained economic growth,
заявление о расторжении брака можно подать на основании необратимого распада брака после 12 месяцев раздельного проживания супругов.
s 30(1): Can apply for dissolution on the grounds that the marriage has broken down irretrievably after 12 month separation.
Мы надеялись, что устранение препятствий для возобновления переговоров по вопросам окончательного статуса и необратимого урегулирования ознаменует начало серьезного
We had hoped that the removal of the obstacles to the resumption of negotiations on final status issues and a permanent settlement would mark a serious
Ii когда доказано, что аборт- это надлежащий способ избежать риска смерти или серьезного и необратимого ущерба для организма,
It is proven to be the appropriate way to avoid death risk or serious and permanent damage to the body
предотвращения серьезного или необратимого ущерба для ее здоровья.
to avoid serious or permanent damage to her health.
Результатов: 507, Время: 0.0549

Необратимого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский