НЕОБХОДИМОСТЬ ПОВЫШЕНИЯ СОГЛАСОВАННОСТИ - перевод на Английском

need for greater coherence
need to enhance coherence
необходимость повышения согласованности
необходимость укрепления согласованности
need to improve the coherence

Примеры использования Необходимость повышения согласованности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
возрожденной демократии за 2005 год( A/ 60/ 556) он подчеркнул необходимость повышения согласованности и целенаправленности оказываемой системой Организации Объединенных Наций поддержки процессов демократизации.
2005 report to the General Assembly on new or restored democracies(A/60/556), he underlined the need to bring more coherence and direction to the United Nations system's support of the democratization processes.
В рамках Монтеррейского консенсуса мировые лидеры признают настоятельную необходимость повышения согласованности и последовательности в работе международных валютных,
In the Monterrey Consensus, world leaders recognize the urgent need to enhance coherence, governance and consistency of the international monetary, financial
Признания неотложной необходимости повышения согласованности и последовательности функционирования международных валютной,
Recognizing the urgent need to enhance coherence, governance and consistency in the international monetary,
Учреждение ЮНАИДС было в значительной мере обусловлено настоятельной необходимостью повышения согласованности и активизации проводимых системой Организации Объединенных Наций мероприятий по борьбе с эпидемией ВИЧ/ СПИД.
A major rationale for the creation of UNAIDS had been the urgent need for a more coherent and intensified United Nations system response to the epidemic.
чрезмерной зависимости от краткосрочного иностранного капитала, а также свидетельством необходимости повышения согласованности экономической политики.
growing trade deficit and an excessive dependence on short-term foreign capital, and of the need for greater consistency in economic policy.
сформулированных в Декларации тысячелетия, а также необходимости повышения согласованности этих усилий.
especially the Millennium Development Goals, and the need to strengthen linkages between those diverse efforts.
то было высказано мнение о необходимости повышения согласованности деятельности, направленной на дальнейшее расширение использования механизмов общего обслуживания с участием фондов и программ Организации Объединенных Наций
the view was expressed that more concerted efforts should be pursued to expand further the common services arrangements with the United Nations funds and programmes
Таким образом, ввиду необходимости повышения согласованности и последовательности глобальной политики при одновременном уважении мандатов
Thus, in view of the need to enhance global policy coherence and consistency while also respecting the individual mandates
Подчеркивалась необходимость повышения согласованности и улучшения координации усилий по оказанию международной помощи в целях развития.
The need to enhance coherence and coordination in international development assistance was emphasized.
Была подчеркнута необходимость повышения согласованности, понимания и признания прав человека в ВТО.
The need for more coherence, understanding and acceptance of human rights in WTO was underlined.
Многие участники дискуссии подчеркнули необходимость повышения согласованности между различными компонентами механизма глобального экономического управления, в частности между торговой,
Many participants stressed the need for greater coherence across different components of global economic governance-- between trade,
В Глобальной стратегии подчеркивается необходимость повышения согласованности в рамках системы Организации Объединенных Наций в процессе развития международного сотрудничества в борьбе с терроризмом и содействия осуществлению четырех основных целей Стратегии.
The Global Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation against terrorism and promoting the four pillars of the Strategy.
Тем не менее существует необходимость повышения согласованности как на международном, так
There was, however, a need for greater coherence at both the international and national levels,
В Стратегии подчеркивается необходимость повышения согласованности в системе Организации Объединенных Наций в деле укрепления международного сотрудничества по борьбе с терроризмом и содействия осуществлению всех четырех частей Стратегии.
The Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation in countering terrorism and promoting all four pillars of the Strategy.
В ней подчеркивается необходимость повышения эффективности методов работы Генеральной Ассамблеи и подтверждается необходимость повышения согласованности работы Генеральной Ассамблеи
It stressed the need to improve the working methods of the General Assembly and reiterated the need for greater coherence between the work of the General Assembly
Кроме того, было подчеркнуто, что необходимость повышения согласованности деятельности международных учреждений является одним из наиболее важных вопросов.
The need to improve coherence among the international agencies was also emphasized as one of the most critical issues.
в докладе подчеркивается необходимость повышения согласованности работы ЮНКТАД по линии технического сотрудничества,
the report emphasized the need to improve the coherence of UNCTAD technical cooperation, which was being
Ряд выступающих подчеркнули необходимость повышения согласованности программ охраны здоровья и питания для повышения эффективности и отдачи.
Several speakers flagged the need to improve the coherence of the health and nutrition programmes to achieve greater efficiency and effectiveness.
Далее в докладе была подчеркнута необходимость повышения согласованности между различными учреждениями
Furthermore, the report emphasized the need to strengthen coherence among institutions and processes,
Секретариату было предложено рассмотреть необходимость повышения согласованности этих двух положений при подготовке пересмотренного проекта документа.
The Secretariat was invited to consider the need for improved consistency between those two provisions when preparing a revised draft of the instrument.
Результатов: 214, Время: 0.0356

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский