НЕОБХОДИМО ОПРЕДЕЛИТЬСЯ - перевод на Английском

need to decide
должны решить
нужно решить
необходимо решить
нужно определиться
необходимо принять решение
необходимо определиться
надо решить
должны принять решение
нужно выбрать
нужно принять решение
needs to determine
необходимо определить
должны определить
необходимость определения
нужно определить
необходимость определить
нужно определиться
необходимость установления
необходимо определиться
необходимость определиться
need to identify
необходимость выявления
необходимость определения
необходимо определить
необходимость определить
необходимо выявить
необходимость выявлять
нужно определить
должны определить
должны выявить
необходимо найти
need to determine
необходимо определить
должны определить
необходимость определения
нужно определить
необходимость определить
нужно определиться
необходимость установления
необходимо определиться
необходимость определиться
you must determine
вы должны определить
необходимо определить
необходимо определиться

Примеры использования Необходимо определиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Итак, перед тем, как вытравить муравьев из квартиры, необходимо определиться с выбором того или иного инсектицидного средства.
So, before removing the ants from the apartment, it is necessary to determine the choice of an insecticidal agent.
Развивающимся странам необходимо определиться с тем, с какими видами антиконкурентной практики они хотят вести борьбу.
Developing countries needed to identify what type of anticompetitive practices they wished to target.
Для того чтобы заказать дипломы, сертификаты или грамоты, необходимо определиться с технологией, при помощи которой будет осуществляться их изготовление.
To order diplomas certificates or deeds it is necessary to be determined with technology at a help which making of diplomas and making of certificates will come true.
Сначала необходимо определиться с выбором марки
First you need to decide on the choice of brand
Потому священнику необходимо определиться, интересы какой именно части он будет отстаивать,
Therefore the priests must specify the interests of what part they will defend,
Применительно к системе государственных расходов палестинской администрации необходимо определиться в том, каким образом должен формироваться,
As for the public expenditure system, the PA needs to specify how the budget is to be formed,
Необходимо определиться с двумя основными вопросами, касающимися сферы применения документа:
The two main issues that need to be defined in the scope of an instrument will be the items
Кроме того, будет необходимо определиться с взаимоотношениями и разделением труда между Третьим комитетом и Советом по правам человека.
It will also be important to determine the relationship and distribution of tasks between the Third Committee and the Human Rights Council.
Когда сайты конкурентов найдены, необходимо определиться, насколько глубоким
As soon as you have identified your competitors, you need to determine how deep
Прежде чем приступать к лечению, необходимо определиться с тем, чем болеет ваш маленький пациент,
Before you start treatment, you need to decide what your little sick patient,
Для начала необходимо определиться, какой именно предмет Вы собираетесь изучать и когда, кому и где Вы планируете сдавать экзамен?
First, you need to decide what kind of thing you're going to learn and when, to whom and where you plan to take the exam?
Так что перед покупкой необходимо определиться, для чего конкретно вам нужен планшет или ноутбук.
So before buying you have to determine: for what exactly will you need a tablet or laptop.
Но перед тем, как собираться в поездку необходимо определиться, какой именно университет привлекает больше всего на свете.
But before you gather in a trip you need to decide what kind of University recruits more than anything.
Во-первых, необходимо определиться, что для вас важнее всего- размер зарплаты,
First, you must decide what matters most to you- salary,
дегустация с целью открытия мира икры для Ваших гостей, необходимо определиться с объемом порций.
taste testing for your guests to discover the world of caviar, it is necessary to define the offered amounts.
что вначале необходимо определиться, что Секретариат сделать в состоянии,
said that, from the outset, it was necessary to define what the Secretariat could
Однако с учетом ограниченных возможностей ЮНКТАД в деле оказания технического содействия необходимо определиться с приоритетами в деятельности.
However, in the light of the absorptive capacity of UNCTAD for delivery of technical cooperation, there was a need for prioritization of activities.
Им необходимо определиться в вопросе о том, использовать ли для получения требуемых экспертных знаний собственных сотрудников и/ или для выполнения новых задач и решения новых проблем необходимо нанять внешних экспертов.
They need to decide whether the required expertise can be tapped from existing staff and/or whether external experts need to be recruited to handle the emerging tasks and challenges.
Заместителю Генерального секретаря по вопросам управления необходимо определиться с тем, как он может сам для себя гарантировать точность прогнозов стоимости
The Under-Secretary-General for Management needs to determine how he can assure himself that cost and progress forecasts are accurate,
поэтому, когда вы покупаете этикетку, вам необходимо определиться со сроком хранения продукта, который вы наклеили.
so when you buy a label, you need to decide according to the storage time of the product you pasted.
Результатов: 59, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский