НЕОБЯЗАТЕЛЬНА - перевод на Английском

is optional
носить факультативный
быть факультативным
быть опционным
факультативным
является факультативным
быть обязательным
быть необязательным
быть опциональной

Примеры использования Необязательна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выбрать Вторая проверка подлинности необязательна.
then selecting Second authentication is optional.
Регистрация в соответствии с этим законом необязательна, но желательна, если организация намерена подать в Южноафриканскую службу контроля за коммерческими операциями запрос об освобождении от налога.
Registration under that Act is not compulsory but is desirable if the organisation intends to apply for tax exemption from the South African Revenue Service.
Система viaTOLL необязательна для легковых автомобилей с прицепом с общей разрешенной максимальной массой равной 3,
However the viaTOLL system is not obligatory for the users of cars with trailers with maximum permissible weight equal
Например, для арендных договоров до одного года регистрация необязательна, и эту землю Росреестр не числит за фермерами.
For example, no registra on is required for leasehold agreements for a period of less than one year, and therefore Rosreestr does not register such land as farmers' land.
Принимая во внимание, что военная служба необязательна, он спрашивает, существует ли какое-либо законодательство, защищающее людей
Acknowledging that military service was not compulsory, he asked whether any legislation existed to protect people
Замена смазки в барабанном двигателе Замена смазки необязательна, однако может быть произведена по особым причинам только у серии i.
Oil change at drum motor An oil change is not required, but it can be performed for special reasons for i-series only.
Замена смазки в барабанном двигателе Замена смазки необязательна, однако может быть произведена по особым причинам.
Oil change at drum motor An oil change is not required, but can be performed for special reasons.
Если зависимость не указана как необязательна, то отсутствие какой-либо зависимости предотвратит загрузку вашего плагина.
Unless explicitly specified as optional, the absence of any dependency will prevent your plugin from being loaded.
Для компьютеров, которые только маршрутизируют данные от исходной точки до конечной, поддержка IPSec необязательна, кроме случаев, когда между двумя компьютерами выполняется брандмауэрная фильтрация пакетов
Computers that only route data from source to destination are not required to support IPsec unless firewall-type packet filtering
Настройка этих свойств необязательна и будет полезна, только если требуется извлечь объект из Входной коллекции Контейнера цикла.
Setting the properties is not mandatory and is useful only if you want to take the object from the Input Collection of the Loop Container.
Международное жюри вправе запрашивать у Оргкомитета документы, подтверждающие принятием заказчиком поданной работы дальнейшая реализация необязательна.
The international jury has the right to request the organizing Committee of the documents confirming the acceptance by the customer of the submitted works not required further implementation.
Калибровка по предельным размерам или одному предельному размеру обязательна для высшего и первого сортов и необязательна для второго сорта.
Sizing or screening is compulsory for Extra Class and Class I, and optional for Class II.
расчет адвалорного эквивалента) необязательна, но весьма полезна для определения целей и стратегии.
AVE, calculation) was not indispensable, but was rather useful for defining objectives and strategy.
Другое возможное решение предусматривает исключение из определения" составителя" идеи подготовки, поскольку она необязательна для целей главы III.
Another possible solution was to exclude the idea of generation from the definition of"originator", since it was unnecessary for the purposes of chapter III.
точно локализовать свои цели; комбинация с другими датчиками, пожалуй, необязательна.
conjunction with other sensors appears not to be dispensable.
выданных для одного участка, необязательна.
provided for a station, is not necessary.
конечным пользователям 30- дневный льготный период, в течение которого активация Windows необязательна.
end users a 30-day grace period during which Windows activation is not required.
повторная активация режима поиска необязательна.
then the second search mode activation is not obligatory.
учетом этого положения заявлять, что рамочная конвенция необязательна для государств во всех ее аспектах и что она лишь устанавливает
that it could be maintained that the framework convention is not binding on States in all its aspects
Эксплуатационная совместимость каждой модели датчика движения с каждой моделью бортового устройства необязательна; поэтому тип датчика движения может быть утвержден только в сочетании с соответствующим типом бортового устройства, и наоборот.
Interoperability between every model of motion sensor and every model of vehicle unit is not required, therefore the type approval for a motion sensor can be granted only in combination with the type approval of a vehicle unit and vice versa.
Результатов: 56, Время: 0.0335

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский