IS NOT BINDING - перевод на Русском

[iz nɒt 'baindiŋ]
[iz nɒt 'baindiŋ]
не является обязательным
is not mandatory
is not compulsory
is optional
is not binding
is not obligatory
is not required
is not necessary
is non-binding
was not indispensable
not necessarily
не имеет обязательной силы
is not binding
is non-binding
has no binding force
not legally binding
не носит обязательного характера
is not binding
is not mandatory
is not compulsory
is non-binding
is not obligatory
не является обязывающим
не является обязательной
is not mandatory
is not compulsory
is optional
is not binding
is not obligatory
is not necessary
is not required
is not an obligation
не являются обязательными
are not binding
are not mandatory
are optional
are not obligatory
are not compulsory
are not required
were non-binding
are not necessary
are not mandate
не связывает
does not bind
does not connect
shall not bind
does not link
will not bind
does not associate
has no ties
does not tie
is not binding
no connection

Примеры использования Is not binding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Public representatives indicate that public opinion is not binding and efficiency of participation processes depend on the subjective interpretation of the opinions expressed by municipality officials.
Представители общественности отмечают, что общественное мнение не имеет обязательной силы и эффективность участия в процессах зависит от субъективной интерпретации мнений, выражаемых должностными лицами муниципалитетов.
The authors refer to the decision of HREOC which it submits is not binding on either the State party or the Committee.
Авторы ссылаются на упоминавшееся решение КПЧРВ, которое, как утверждается, не является обязательным ни для государства- участника, ни для Комитета.
Here we have an argument that it is not binding on us; I totally agree it is not binding on us.
Здесь же утверждается, что эта резолюция не связывает нас; хорошо, я полностью согласен- она не связывает нас.
Yet, since the decision is not binding, it is not always well known nor implemented at the operational level.
Тем не менее, поскольку это решение не носит обязательного характера, оно не всегда хорошо известно и не всегда осуществляется на оперативном уровне.
Of course, the Court's opinion is an advisory one that is not binding under international law.
Конечно, заключение Суда является консультативным и не имеет обязательной силы в соответствии с международным правом.
a panel's decision is not binding on the sanctions committee.
решение группы не является обязательным для комитета по санкциям.
While the Declaration is not binding, States do recognize their duty to protect minorities
Хотя Декларация не является обязательной, государства признают свою обязанность по защите меньшинств,
This recommendation is not binding on the Government, as it depends entirely on the willingness of the members of the Court to resign from their posts.
Выполнение этой рекомендации не имеет обязательной силы для правительства, поскольку целиком зависит от желания членов Суда уйти в отставку со своих должностей.
whatever its savings in money and time, is not binding, it has been invoked only rarely.
зрения денежных средств и времени оно ни приносило, не носит обязательного характера, оно применялось лишь в редких случаях.
charter or constitution is not binding upon States that are not members of the European Union.
конституции ЕС, не является обязательным для государств, не являющихся членами Европейского союза.
This FAP is not binding upon providers of medical services outside of the hospital
Данная FAP не является обязательной для поставщиков медицинских услуг за пределами больницы
The bulletin is not binding on uniformed personnel,
Однако положения Бюллетеня не являются обязательными для носящего форму персонала,
The Board's statement is not binding on the Labour Disputes Court
Заявление Совета не имеет обязательной силы для Суда по трудовым конфликтам,
It has been accepted that an expulsion order issued by a prefect against a French national is not binding upon the latter.
Было признано, что постановление о высылке, вынесенное префектом в отношении француза, не является обязательным для последнего.
Paragraph 1 of article 3.8 of the Civil Code of the Republic of Lithuania provides that agreement to marry is not binding and may not be entered into by force.
В пункте 1 статьи 3. 8 Гражданского кодекса Литовской Республики предусматривается, что согласие на вступление в брак не носит обязательного характера и в брак невозможно вступать по принуждению.
Given that the Convention is not binding on non-parties, there is need for legislation to prohibit the importation of these chemicals.
Конвенция не является обязательной для не участвующих в ней стран, поэтому Ямайке нужно принять законодательные нормы, запрещающие ввоз указанных химических веществ.
mandate obliging any country to make such a declaration, bearing in mind that article 14 is not binding.
страну делать подобное заявления, да и статья 14 также не имеет обязательной силы.
The delivery period specified by Gira is not binding, unless other agreements are reached with the customer.
Указанное Gira время поставки не является обязующим, если с заказчиком не заключены иные соглашения.
However, since the advisory opinion of the Court is not binding but only consultative, the big powers
Но так как мнение Суда является не обязательным, а лишь консультативным, то великие державы сами решают,
Under court rules counsel can cite international conventions such as CEDAW for its persuasive value only and it is not binding on the courts.
Согласно правилам судопроизводства адвокат вправе ссылаться на международные конвенции, такие как КЛДОЖ, только в плане аргументации, но они не являются обязывающими для суда.
Результатов: 90, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский