НЕОПЛАЧИВАЕМОЙ РАБОТЫ - перевод на Английском

unpaid work
неоплачиваемый труд
неоплачиваемой работы
неоплаченные работы
безвозмездный труд
неоплаченный труд
unremunerated work
неоплачиваемый труд
неоплачиваемой работы
невознаграждаемого труда
unwaged work
неоплачиваемого труда
неоплачиваемой работы

Примеры использования Неоплачиваемой работы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предоставления конкретных статистических данных о социально-экономической значимости неоплачиваемой работы по выполнению семейных обязанностей полный или неполный рабочий день;
Specific statistics on the economic and social value of unremunerated work done full-time or part-time within the family;
Проведение регулярных исследований об использовании времени для измерения в количественном выражении неоплачиваемой работы, включая регистрацию тех видов деятельности, которые осуществляются одновременно с оплачиваемой работой
Conduct regular time-use studies to measure, in quantitative terms, unremunerated work, including recording those activities that are performed simultaneously with remunerated
Гендерная проблематика и уход за членами семьи: бремя неоплачиваемой работы может оказывать негативное влияние на пожилых женщин
Gender and Family Caregiving: Unpaid work burden can negatively affect older women in both developed
В целом по стране женщины выполняют большую часть неоплачиваемой работы по дому и вне дома.
In the country at large, women did much unwaged work both inside and outside the home.
с разбивкой по видам неоплачиваемой работы и семейным обстоятельствам.
by type of unpaid work and family context.
Надо будет разработать статистические концепции и методы для определения объема и стоимости неоплачиваемой работы.
Statistical concepts and methods will need to be developed to measure and value unremunerated work.
С этой целью необходимо более правильное распределение оплачиваемой и неоплачиваемой работы между женщинами и мужчинами.
To this end, better sharing of paid and unpaid work between women and men is required.
оплачиваемой, так и неоплачиваемой работы по дому, в местном коллективе
to combating poverty through both remunerated and unremunerated work at home, in the community
которые могли бы наглядно показать ценность неоплачиваемой работы женщин.
which could demonstrate the value of women's unpaid work.
Рекомендовать принятие и соблюдение законов, обеспечивающих признание ценности неоплачиваемой работы женщин.
Recommend the enactment and enforcement of legislations that ensure recognition of the value of women's unremunerated work.
Осуществление политики, нацеленной на определение официальной денежной стоимости неоплачиваемой работы, подавляющую часть которой выполняют женщины;
Implementing policies according formal monetary value to unpaid work, most of which is performed by women;
женщинами женщинам приходится выполнять бо́льшую часть неоплачиваемой работы по сравнению с мужчинами.
men, women have a greater share of unpaid work than men.
Особо учитывая воздействие неоплачиваемой работы по уходу на производительность и трудовые ресурсы, государствам следует провести анализ и разработать макроэкономическую политику с учетом неоплачиваемой работы по уходу.
Especially given the effects of unpaid care on productivity and the labour force, States should analyse and design macroeconomic policy taking into account unpaid care.
Кроме того, при разработке программ социальной помощи необходимо учитывать интенсивность неоплачиваемой работы по уходу, осуществляемой женщинами, живущими в условиях нищеты.
Similarly, social assistance programmes must be designed taking into account the intense unpaid care responsibilities of women living in poverty.
Если макроэкономическая политика не будет направлена на решение проблемы неоплачиваемой работы, то задачи по обеспечению устойчивого развития человеческого потенциала и гендерного равенства так и будут оставаться нерешенными.
Unless macroeconomic policy addresses the issue of unpaid work, sustainable human development and gender equality will remain elusive goals.
низкооплачиваемой или неоплачиваемой работы и зачастую получают более низкооплачиваемую работу,
low-paid or unpaid jobs and tend to obtain less well-paid jobs,
Для женщин стоимость неоплачиваемой работы на душу населения составляла 1, 8 млн. йен в год,
The per capita value of unpaid work was 1.8 million yen per year for a woman,
В регионе ЕЭК женщины несут основное бремя неоплачиваемой работы по дому, в том числе ухода за детьми и лицами преклонного возраста.
Women across the ECE region shoulder the primary responsibility for unpaid domestic work, including child and elder care.
Обследование выявляет макроэкономические последствия неоплачиваемой работы по дому, выполняемой женщинами
The survey reveals the macroeconomic implications of the unpaid care work done by women
От неоплачиваемой работы по уходу зависит возможность мужчин
The provision of unpaid care underpins the ability of both men
Результатов: 228, Время: 0.0458

Неоплачиваемой работы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский