НЕОПРАВДАННОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ - перевод на Английском

unjustified restriction
неоправданное ограничение
необоснованное ограничение
undue restrictions
необоснованных ограничений
неоправданное ограничение
unjustified restrictions
неоправданное ограничение
необоснованное ограничение
to an unreasonable restriction

Примеры использования Неоправданное ограничение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
представляет собой неоправданное ограничение ее права на свободное распространение информации,
constituted an unjustified restriction on her freedom to impart information,
запрет заниматься политической деятельностью вне рамок единственно признанной политической партии составляет неоправданное ограничение права участвовать в ведении государственных дел" приложение ХII,
the Committee observes that restrictions on political activity outside the only recognized political party amount to an unreasonable restriction of the right to participate in the conduct of public affairs" annex XII,
представляло собой неоправданное ограничение их права на свободу выражения мнений.
constituted an unjustified restriction on their right to freedom of expression.
запрет заниматься политической деятельностью вне рамок единственной признанной политической партии составляет неоправданное ограничение права участвовать в ведении государственных дел.
the Committee observes that restrictions on political activity outside the only recognized political party amount to an unreasonable restriction of the right to participate in the conduct of public affairs.
Неоправданные ограничения права на мирные собрания.
Unjustified restrictions to the right of peaceful assembly.
Неоправданные ограничения в отношении иммунитета могут привести к серьезным трениям в международных отношениях.
Undue limitations on immunity may lead to serious frictions in international relations.
Важно также определить факторы и неоправданные ограничения, препятствующие такой передаче.
It was also important to determine what were the obstacles and unjustifiable restrictions that were impeding their transfer.
Необходимо способствовать распространению устойчивых структур потребления без установления неоправданных ограничений для предпринимательского сектора.
Sustainable consumption patterns should be promoted without imposing undue constraints on business.
Установление неоправданных ограничений на право детей на мирные собрания свидетельствует о существовании общих барьеров, препятствующих реализации права на свободное выражение мнений.
Undue restrictions on the child's right to peaceful assembly mirror some of the common obstacles to their freedom of expression.
Поэтому неоправданные ограничения ресурсов, имеющихся в распоряжении ассоциаций, отражаются на осуществлении права на свободу ассоциации
Hence, undue restrictions on resources available to associations impact the enjoyment of the right to freedom of association
Во многих случаях такая политика опирается на неоправданные ограничения академических свобод
In many instances, such policies depend on unjustified restrictions on academic freedoms
Италия выразила обеспокоенность по поводу применения смертной казни, неоправданных ограничений свободы передвижения,
Italy expressed concern about the death penalty, undue restrictions of freedom of movement, the criminalization of repatriated citizens
право на распространение информации без неоправданных ограничений; справедливое судебное разбирательство;
right to disseminate information without unjustified restrictions; fair trial;
ЮНИСПЕЙС- 82 рекомендовала также странам не устанавливать неоправданных ограничений на продажу компонентов, подсистем или систем,
UNISPACE 82 also recommended that countries should not place undue restrictions on the sale of components,
Неоправданные ограничения свободы распространения информации,
Unjustified restrictions on freedom to impart information;
Вопреки духу и букве Договора сохраняются неоправданные ограничения на экспорт в развивающиеся государства- участники ядерных материалов, оборудования
Undue restrictions on exports to developing States parties of nuclear material, equipment and technology for peaceful purposes persisted,
запрещающих незарегистрированную религиозную деятельность, и неоправданных ограничений( Бельгия);
clauses prohibiting unregistered religious activities and unjustified restrictions are repealed(Belgium);
В частности, Комитет считает, что неоправданные ограничения права на свидания
In particular, the Committee finds that the undue restrictions on visits and correspondence
По мнению правительства, постановление№ 162 не требует каких-либо изменений, поскольку оно не создает неоправданных ограничений.
In the Government's view, Resolution No. 162 did not require any changes as it did not establish unjustified restrictions.
В качестве вызывающего беспокойство вопроса он также отмечает неоправданные ограничения, введенные в отношении права на свободу собраний израильскими силами безопасности.
He also highlights undue restrictions imposed on the right to freedom of assembly by the Israel Security Forces as an area of concern.
Результатов: 49, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский