НЕПОДОБАЮЩЕЕ - перевод на Английском

inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
improper
неправильно
ненадлежащее
неправильное
неправомерного
неподобающее
назначению
неоправданного
неподходящие
несоответствующего
неуместным
unbecoming
неподобающее
недостойное
не подобает
undue
неоправданно
неоправданной
необоснованных
чрезмерное
неправомерного
излишнего
ненадлежащего
ненужных
неуместного

Примеры использования Неподобающее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
явно нарушающие национальное законодательство, или имело место поведение, неподобающее для международного гражданского служащего.
clearly violate national laws, or behaviour unbecoming an international civil servant.
сдал их секретной полиции за неподобающее поведение.
whose husband denounces them to the secret police for inappropriate behaviour.
в нем детально урегулированы положения об ответственности сторон за несоблюдение либо неподобающее исполнение принятых на себя обязательств.
if it is in detail regulated by the provisions on liability of the parties for failure or improper performance of its obligations.
обтягивающее красного цвета платье, что побудило актрису Джоан Кроуфорд описать прессе ее поведение как неподобающее.
which prompted veteran star Joan Crawford to describe her behavior as"unbecoming an actress and a lady" to the press.
Именно эти права родства- неподобающее злоупотребление, во всех случаях способное вызвать лишь отвращение у законченного в самом себе человека.
It is exactly these claims of kinship which are an objectionable abuse, and which must always disgust a person who is complete and independent within himself.
имеют признаки состава преступления; они могут квалифицироваться как неподобающее поведение.
essential elements of an offence according to the legislation; instead it may be classified as objectionable behaviour.
теперь тебя вынуждают делать что-то неподобающее.
now you're asked to do something indecent.
я хочу услышать официальные извинения от этого офиса за неподобающее изображение животного.
I want a statement from this office apologizing for an obscene depiction of bestiality.
Профессиональные или личные отношения ни в коем случае не должны оказывать неподобающее влияние на профессиональное поведение судьи
Professional or personal relationships should never improperly influence, or appear to influence,
дне дождя и солнца, но должном к половинной крышке оно неподобающее для дождя с сильным ветером.
anti-UV, so the tent can be use in rain and sun day, but due to half cover it unsuitable for rain with strong wind.
таковые могут повлечь страдания и неподобающее ограничение прав человека.
as such may lead to suffering and inappropriate restrictions of human rights.
должно быть сочтено находящимся под подозрением на разумных основаниях, должно рассматриваться как неподобающее действие см. заключение Underrättsförfarandet enligt nya rättegångsbalken, опубликованное Советом по процедурным вопросам[ Processnämnden],
should be considered to be under reasonable suspicion must be regarded as improper see Underrättsförfarandet enligt nya rättegångsbalken, published by the Board on Procedural Issues[Processnämnden] 1947, p. 255,
Если взнос делается с намерением оказать неподобающее воздействие на политическую партию
If the intention of the contributor is to exert undue influence on a political party
Исполнительный комитет постановил отстранить Аркадия Андреасяна от исполнения тренерских обязанностей на 10 матчей-" за неподобающее и неспортивное поведение",
The Executive Committee resolved to deprive Arkadi Andreasian of his coach functions for 10 matches-"for improper and unsportsmanlike conduct",
В конце сезона Карр получил одноматчевую дисквалификацию за« неподобающее поведение» в бирмингемском дерби, когда он показал« оскорбительный жест» в адрес болельщиков« Астон Виллы».
Towards the end of the season Carr received a one-match suspension for improper conduct after making an"offensive gesture" towards Aston Villa supporters at the end of the local derby lost by Birmingham via a late.
стремятся оказывать неподобающее влияние на Организацию Объединенных Наций.
seek to exert undue influence on the United Nations.
Она отметила, что, как было установлено, неподобающее управление опасными
She noted that improper management of hazardous and other wastes had
Я был бы не до конца откровенным, если бы не отметил, что, по-видимому, было оказано неподобающее внешнее давление, с тем чтобы отстранить Фиджи от участия в новых миротворческих миссиях.
It would be less than honest of me if I did not observe that undue external influence appears to have been brought to bear to exclude Fiji from participation in new peacekeeping missions.
Исполнительный комитет Федерации постановил отстранить Аркадия Андреасяна от исполнения тренерских обязанностей на 10 матчей-" за неподобающее и неспортивное поведение",
the Federation Executive Committee resolved to deprive Arkadi Andreasian of his coach functions for 10 matches-"for improper and unsportsmanlike conduct",
За неделю до массового ареста Лопес уже задерживался за нападение и неподобающее поведение на собрании городского совета в котором обсуждались досрочные выборы в случае оставления им и двумя членами совета своих постов.
A week earlier Lopez was taken into custody for assault and disorderly conduct during a city council meeting in which a recall election to remove himself and two other city council members was discussed.
Результатов: 53, Время: 0.0366

Неподобающее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский