НЕПОНИМАНИИ - перевод на Английском

misunderstanding
недоразумение
недопонимание
непонимание
неправильное понимание
неправильного толкования
неверное понимание
incomprehension
непонимание
недоумение
failure to understand
непонимание
неспособность понять

Примеры использования Непонимании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
недопущения распространения насилия, основанного на непонимании и нетерпимости.
to prevent the spread of violence based on misunderstanding and intolerance.
так как их доказательства основывались на непонимании геологии, и никогда не затрагивали другие ископаемые с перьями,
as their evidence was largely based on misunderstandings of geology, and they never discussed the other feather-bearing specimens,
То ли в деньгах, то ли в непонимании важности вопрос и у застройщиков, у которых здания по нормам должны быть доступными, но на деле все по-другому и людям с инвалидностью снова приходится приспосабливаться.
Whether the money is the problem or it is in misunderstanding of the importance of the question by developers the building that according to the norms have to be accessible are not and people with disabilities have to adapt again.
Хотя Нюрми открыто рассказывает о своей личности, Симо остается в непонимании до тех пор, пока тот не вернется в торговый совет,
Though Njurmi is open about his identity Simo remains in disbelief until Njurmi returns to the Commerce Council
В то же время отказ правительств наиболее влиятельных стран серьезно отнестись к этим обязательствам свидетельствует либо о непонимании масштабов и остроты угрозы,
Yet the refusal by key Governments to take these obligations seriously indicates either ignorance of the magnitude and immensity of the threat, or gross negligence in
что свидетельствует о непонимании китайской правовой системы.
an explicit prohibition of such practice, as required by article 15 of the Convention",">which testifies to a misunderstanding of China's legal system.
проблема заключается не в отсутствии средств, а в непонимании государством- участником всей важности Конвенции.
the absence of funds, but in a lack of understanding by the State party of the overall importance of the Convention.
говоря о непонимании: Низший примат в нас упирается,
saying of misconceptions, The lower primate in us still resists,
нашла свое отражение в разнообразных отзывах на фильм" Общество спектакля", основанных на непонимании.
is reflected in the diversely uncomprehending responses to the film entitled The Society of the Spectacle.
социальную маргинализацию, которая коренится в нетерпимости и непонимании, путем содействия межконфессиональному
social disenfranchisement rooted in intolerance and misunderstanding by fostering interfaith
Государство- участник утверждает, что мнение автора относительно того, что решение суда, в котором говорится о ряде нарушений, имевших место в ходе досудебной процедуры, противоречит вердикту о признании подсудимого виновным, основано на произвольном толковании и непонимании юридической терминологии,
The State party maintains that the author's opinion that the ruling of the court stating that some violations had been committed during the pretrial procedure contradicts the guilty verdict is based on random interpretation and a lack of understanding of the legal terminology,
заявления государства- участника о том, что семья Санкара хотела воспользоваться особым режимом в судах Буркина-Фасо, свидетельствуют о непонимании характера дискриминации, объектами которой они являются,
the State party's allegations that the Sankara family wished to benefit from special treatment in the Burkina Faso courts demonstrated a failure to understand the nature of the discrimination they had suffered,
И непонимание, возникающее между ними, время от времени существенно тормозит работу.
And the misunderstanding that arises between them, from time to time significantly inhibits the work.
А любое непонимание порождает сопротивление
Any misunderstanding leads to opposition
Стигматизация и непонимание потребностей неимущих.
Stigma and lack of understanding of the needs of the poor.
Непонимание этого приводит к разрушению здоровья.
Misunderstanding of that thing leads to health destruction.
Непонимание потребностей и медицинских проблем ребенка.
Lack of understanding of the needs and medical problems of the child.
И вслед за непониманием накатил ужас- Хокинг понял, что мальчишка жаждет мести.
Then the incomprehension turned to terror for he understood that the boy wanted revenge.
Такие действия вызывают растущее непонимание и негативный общественный резонанс в России.
Such actions cause growing misunderstanding and negative public resonance in Russia.
В последнее время нарастает непонимание, недоверие и страх.
Incomprehension, mistrust and fear appear to have grown in recent years.
Результатов: 50, Время: 0.0967

Непонимании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский