НЕПРАВДОЙ - перевод на Английском

not true
неправда
не так
не правда
не верно
не истинные
не настоящая
не правдивыми
это не
lie
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются
untrue
ложными
неверным
не соответствующие действительности
неправдой
лживыми
ложью
неправдивой
неистинных
wrong
неправильный
не так
неверный
неверно
не того
плохого
неправ
не прав
ошибся
случилось
not real
не настоящий
не по-настоящему
ненастоящие
не реальные
неправда
не очень
не существует
lying
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются

Примеры использования Неправдой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но это было неправдой.
But it clearly wasn't true.
Хотелось бы, чтобы это было неправдой.
I wish it wasn't true.
Не надо разбрасываться неправдой снова.
Don't go spreading lies again.
Ясно, выходит, то, что все те подопытные умерли- все это было неправдой?
Okay, so all those test subjects that died, none of that was true?
но это было бы неправдой.
but it would not be true.
Похоже, что все что нам говорили о канадской системе оказалось неправдой.
Moore It seems nothing we were told about the Canadian system was true.
Да, но оказалось, что все было неправдой.
Yeah, but it turned out none of it was true.
Все это было неправдой.
None of this was true.
Но все это было неправдой.
But none of that turned out to be true.
Все это было неправдой.
None of it was real.
И то, и другое сообщения были неправдой.
Both of these reports turned out to be false.
То, что ты говорил, было неправдой?
The things you said weren't the truth?
Я бы хотела, чтобы это было неправдой, но… Это очень похоже на Серену. Которую я привыкла знать.
I wish it wasn't true, but… sounds a lot like the Serena I used to know.
это было неправдой, поскольку обе женщины прежде встречались, еще до совершения нападения.
this was not true, as both women had a prior acquaintance that predated the assault.
Но утром я сказал, что я это не серьезно, и вот это было неправдой.
But this morning I told you that I didn't mean any of it, and that was a lie.
Как бы ни хотел я, чтобы это было неправдой, Как бы ни хотел я остаться,
However much I want it to be untrue, however much I want to stay,
Но что за человек… выставит себя на посмешище всего мира, будь это неправдой?
But what kind of person… would allow herself to face this kind of global ridicule if it weren't true?
это окажется неправдой»,- сказал media. ge Мамука Глонти.
it may be a lie,” Glonti told media. ge.
В целом же будет неправдой сказать, что нужно иметь решающее или конкретное переживание,
The whole point is that it is untrue to say that one must have a decisive
В ходе своей предвыборной компании я говорила о вещах, которые были неправдой, и я не рада этому.
In my campaign to become Ohio's newest congresswoman, I have said some things that are not true, and I don't feel good about it.
Результатов: 89, Время: 0.3097

Неправдой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский