НЕПРАВДОЙ - перевод на Испанском

mentira
ложь
неправда
вранье
обман
чушь
херня
бред
брехня
выдумка
врешь
verdad
правда
верно
не так ли
правильно
действительно
вообще-то
честно
дело
истины
установлению истины
cierto
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
mentiras
ложь
неправда
вранье
обман
чушь
херня
бред
брехня
выдумка
врешь

Примеры использования Неправдой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но если все, что они знали, было неправдой, как можно было ожидать от них другого поведения?
Pero si todo lo que siempre han conocido eran mentiras,¿cómo podríamos esperar que fueran de otro modo?
Ясно, выходит, то, что все те подопытные умерли- все это было неправдой?
Bien, entonces¿todos estos sujetos que murieron, nada de eso es verdad?
Меня как раз сейчас одолевает мысль, что, может быть, вся моя жизнь была сплошной неправдой.
Comencé a pensar que quizá toda mi vida ha sido una mentira.
в Атланте, но это все оказалось неправдой.
y… resultaron ser mentiras.
это не становится неправдой.
no sea verdad.
Один из них сказал мне, что все обещания о помощи так или иначе были неправдой.
Un funcionario del G8 me dijo que de cualquier manera todas las promesas de asistencia son mentiras.
Сначала шеф-повар сказал, что число больше 500, но это было неправдой, то есть на самом деле оно меньше 500.
Primero, el chef dijo que el número era mayor a 500, pero mintió, lo que significa que en realidad es menor de 500.
является это или нет частично неправдой.
eso es o no incorrecto en parte.
И им реально надо перестать говорить вещи, которые являются просто неправдой. Например,
Y, en verdad, tiene que dejar de decir cosas que no son ciertas-por ejemplo,
передача их природных ресурсов иностранным компаниям, что является неправдой, хотя многие из них поверили в это.
ceder sus recursos naturales a empresas extranjeras, lo que es falso, aun cuando muchos de ellos así lo hayan creído.
Это все неправда в Библии, да?
No es verdad todo lo que dice la Biblia,¿no?
Я сказала неправду, я чувствую себя виноватой,
Dije una mentira; me siento culpable
Но она говорит неправду о тех событиях.
Pero no está diciendo la verdad de cómo sucedieron las cosas.
Неправда! Что-то случилось с Амелией, а?
Mentira, le ha pasado algo aAmelia,¿a que sí?
Нет… нет… это неправда.
No, eso no es verdad.
Я знаю, но это не значит, что это неправда.
Lo sé, pero no significa que no sea cierto.
Это неправда!
Eso es falso!
Он говорил неправду.
El dijo una mentira.
Когда ты говоришь неправду.
Cuando no estás diciendo la verdad.
Только потому, что я придумываю, не значит, что это неправда.
Solo porque me lo invente lo significa que no sea cierto.
Результатов: 45, Время: 0.3962

Неправдой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский