ненадлежащее использованиенеправильное использованиенеправомерное использованиененадлежащего применениянеправильной эксплуатациинецелевое использованиенеправильное применениеиспользование не по назначениюиспользовались ненадлежащимневерного использования
бесхозяйственностизлоупотребленийплохого управлениянеэффективного управлениянерациональное использованиенекомпетентного управлениянеправильного управленияненадлежащее управлениепросчетах в управлениинецелевого использования
Сюда также относятся и случаи необоснованного или неправильного использования средств принуждения,
This also included the cases of unnecessary or improper use of the means of coercion,
Подробных предупреждений относительно неправильного использования техники, приводящего к возможным сбоям в работе двигателя,
Detailed warnings on the incorrect use of the machine resulting in possible malfunctions of the engine,
Комитет отметил, что в основе окончательного регламентационного постановления не лежит обеспокоенность по поводу преднамеренного неправильного использования бис( хлорметил) эфира.
The Committee noted that the final regulatory action was not based on concerns about intentional misuse of bis(chloromethyl)ether.
Существенные успехи были достигнуты в пресечении неправильного использования прекурсоров, и были приняты эффективные нормы по борьбе с отмыванием денег.
Much success had been achieved in preventing the misappropriation of precursors, and effective standards had been established for combating money-laundering.
Полученные сообщения касаются неправильного использования системы служебной аттестации в качестве управленческого инструмента для оценки работы сотрудников.
Cases received relate to the improper use of the appraisal system as a management tool for evaluating performance.
создает условия для неправильного использования контрактов такого рода.
created conditions for the inappropriate use of that contractual modality.
Данный сайт имеет меры безопасности для предотвращения потерь, неправильного использования и изменения информации под нашим руководством.
This site has security measures in place to protect the loss, misuse and alteration of the information under our control.
устройство было повреждено вследствие его неправильного использования.
damage caused due to incorrect use of this product.
Лишь в отношении трех проектов ревизоры высказали серьезную озабоченность в связи с возможностью мошенничества или неправильного использования средств.
For only three projects did the auditors raise serious concerns as to possible fraud or mismanagement of funds.
Если несчастный случай наступит по причинам неправильного использования корзины, Клиент несет, возникающие с этого ответственность и расходы.
If an accident occurs due to improper use of a basket, the Client shall bear full responsibility for the costs stemming from this.
за ущерб людям или предметам вследствие непредусмотренного и/ или неправильного использования изделия.
damage to objects ensuing from the improper and/or incorrect use of the product.
Комитет отметил, что окончательное регламентационное постановление не основывалось на озабоченности по поводу преднамеренного неправильного использования фората.
The Committee noted that the final regulatory action was not based on concerns about intentional misuse of phorate.
растраты и неправильного использования.
waste and mismanagement.
Стоимость использования или неправильного использования воды не исчезает сама собой, а оплачивается
The cost of using or misusing water does not disappear,
На продукцию, поврежденную в результате износа или неправильного использования, гарантия не распространяется, но мы, при наличии технической возможности,
For products damaged due to wear and tear or improper use, the guarantee does not apply,
Транспортер несет ответственность на тех же основаниях, что и комиссионер, за последствия потери или неправильного использования документов.
Carrier's liability shall be that of an agent for the consequences arising from the loss or incorrect use of documents;
Агентство использует общие стандарты технической и операционной защиты от возможной потери, неправильного использования, изменения или уничтожения Данных.
The Agency uses general operation and technical security standards to prevent possible loss, misuse, modification or disposal of the Data.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文