НЕПРАВОМЕРНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Английском

misuse of
неправомерного применения
о злоупотреблении
неправильное применение
использования не по назначению
ненадлежащего применения
inappropriate enforcement of
неправомерное применение
unlawful use of
незаконного применения
неправомерное применение
противозаконное применение
противоправным применением
illegal use of
незаконное применение
о незаконном использовании
неправомерное применение
inappropriate use
ненадлежащее использование
нецелевое использование
неправильного использования
неправомерного использования
несоответствующее использование
неадекватное использование
неоправданного использования
improper use of
ненадлежащего применения
неправильное применение
неправомерное применение
необоснованное применение

Примеры использования Неправомерное применение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во-первых, определение экстремизма не укладывается в конституционные ограничения свободы выражения, а неправомерное применение даже этого определения усугубляет проблему.
First, the definition of extremism contradicts the limits of freedom of expression stated in the Constitution and inappropriate use of this definition worsens the problem.
Широкая доступность и неправомерное применение стрелкового оружия приводят к гибели и калечению сотен тысяч
The widespread availability and misuse of small arms causes hundreds of thousands of deaths
дестимулируя тем самым неправомерное применение биологических агентов и токсинов.
thus deter the misuse of biological agents and toxins.
Неправомерное применение соответствующих законов приводит к тому,
The inappropriate use of such laws has resulted in journalists
Неправомерное применение( зачастую продолжительного)
The abusive use of(often lengthy)
в том числе неправомерное применение стрелкового оружия сотрудниками тюремных учреждений,
including the misuse of small arms by detaining authorities,
Однако неправомерное применение принципа универсальной юрисдикции может подорвать деятельность,
However, abuse of universal jurisdiction could undermine efforts to combat impunity;
Что касается случаев, связанных с уголовной ответственностью за неправомерное применение силы, то приказ Главнокомандующего Вооруженными силами" О передаче информации" обязывает уведомлять дежурного офицера Военной полиции об уголовных деяниях сразу же после получения соответствующей информации.
Concerning cases involving criminal liability for the illegal use of force, the order of the Commander of the Armed Forces"Concerning the Transfer of Information" stipulates the requirement to notify the duty officer of the Military Police of criminal acts immediately after the relevant information is received.
исходящую от стрелкового оружия, и что широкое распространение и неправомерное применение оружия пагубно воздействует на их работу по решению гуманитарных вопросов и вопросов развития32.
personally threatened by small arms and that their humanitarian and development work is adversely affected by the prevalence and misuse of weapons.
также включают неправомерное применение против них соответствующих норм нормативно- правовой базы и квалификацию их деятельности в качестве уголовно наказуемой.
also include the abusive use of legal frameworks against them and the criminalization of their work.
на абсолютный запрет пытки, а лишь предусматривает наказание за неправомерное применение насилия при исполнении служебных обязанностей
only provides for punishment of public officials for illegitimate use of violence while performing their official duties
право на конфиденциальность личных сообщений, и неправомерное применение статьи 370 Уголовного кодекса.
the right to confidentiality of communications; and the improper application of article 370 of the Criminal Code.
закрытие границ, неправомерное применение концепций" безопасной третьей страны"
such as border closures, the erroneous application of"safe third country" concepts,
но и" неправомерное применение силы" вопреки принципам Устава, о чем напоминают примечания 675 и 679, имеющиеся в рассматриваемом докладе.
also the"unlawful use of force contrary to the principles of the Charter" were prohibited by jus cogens, as footnotes 675 and 679 to the report under consideration indicated.
распространение и неправомерное применение огнестрельного оружия для безопасности и стабильности.
proliferation and misuse of firearms to security and stability.
Международная комиссия юристов подчеркнула, что неправомерное применение силы со смертоносным исходом в отношении участников мирного осуществления прав
The International Commission of Jurists emphasized that the unlawful use of lethal force against the peaceful exercise of rights and freedoms, together with the arbitrary arrest
не соответствующих положениям Конвенции, включая неправомерное применение полицейскими властями силы
conformity with the Convention, including the inappropriate use of pepper spray
Необходимо устранить первопричины терроризма, включая неправомерное применение силы, агрессию,
It was necessary to address its root causes, including the unlawful use of force, aggression,
Никаких ощутимых результатов в противостоянии терроризму добиться нельзя, пока государства не введут санкции в отношении тех государств, которые под разными предлогами совершают террористические действия, такие как неправомерное применение права на самооборону согласно статье 51 Устава или неадекватное правоприменение резолюций Совета Безопасности под предлогом<< защиты гражданских лиц.
No tangible gains would be made in opposing terrorism unless States imposed sanctions against those States that committed terrorist actions under pretexts such as the improper application of the right of self-defence under Article 51 of the Charter or the inappropriate enforcement of Security Council resolutions under the guise of"protecting civilians.
Первая половина 2011 года показала некоторые новые тенденции в неправомерном применении антиэкстремистского законодательства.
The first half of 2011 showed several new tendencies in the misuse of anti-extremism legislation.
Результатов: 65, Время: 0.0483

Неправомерное применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский