НЕПРЕРЫВНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ - перевод на Английском

continuous operation of
непрерывное функционирование
continued functioning of
continued operation
continuous functioning of
uninterrupted function
continuity
преемственность
непрерывность
последовательность
продолжение
континуитет
бесперебойность
постоянство
непрерывное
сохранения
бесперебойного
continued viability

Примеры использования Непрерывное функционирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Непрерывное функционирование, обслуживание и поддержка системы<< Гэлакси>> имеют существенно важное значение для обеспечения того,
The continued operation, maintenance and support of the Galaxy system is essential to ensure that the Organization is able to continue to undertake recruitment
Техническое обслуживание и эксплуатация системы<< Гэлакси>>( 1 256 000 долл. США): непрерывное функционирование, эксплуатация и техническое обслуживание системы<< Гэлакси>> необходимы Организации для
Galaxy maintenance and support($1,256,000). The continued operation, maintenance and support of the Galaxy system is essential to ensure that the Organization is able to continue to undertake recruitment
Управление Верховного комиссара имело возможность оказывать надлежащую поддержку вышеупомянутым мероприятиям, включая непрерывное функционирование координационного центра Управления для поддержания сотрудничества с региональными механизмами;
the Office of the High Commissioner to support the above-mentioned activities appropriately, in particular the continuous functioning of the Office's focal point for cooperation with regional mechanisms;
установки на транспортном средстве), подвергаемый испытанию на непрерывное функционирование в течение одного часа после нагрева в течение 20 минут.
shall be subjected to a one-hour test of continuous operation following a warm-up period of 20 minutes.
Непрерывное функционирование реестра, если он ведется в электронной форме,
The registry, to the extent it is electronic, operates continuously except for scheduled maintenance,
подразумевается государственный орган, юридическое лицо, непрерывное функционирование информационных систем которого значимо для обороны,
a legal entity whose information systems' uninterrupted operation is important for the self-defense of the country,
КПР рекомендовал государству- участнику обеспечить непрерывное функционирование бесплатной круглосуточной телефонной линии помощи,
CRC recommended that the State ensure the continuity of a toll-free, 24-hour helpline, increase its accessibility,
также принял к сведению, что Европейская комиссия направила Исполнительному секретарю ЕЭК ООН письмо с просьбой обеспечить эффективное и непрерывное функционирование секретариата МДП.
the Board also took note that the European Commission had transmitted a letter to the Executive Secretary of the UNECE with a request to ensure the efficient and uninterrupted functioning of the TIR secretariat.
с тем чтобы обеспечить непрерывное функционирование государственных учреждений,
to ensure the continued functioning of State institutions,
обеспечивая непрерывное функционирование задействованных служб
ensuring uninterrupted operation of involved service
пункт 15), открытие и непрерывное функционирование пункта пересечения границы на мысе Кобила в зоне,
the opening and continued operation of a crossing point at Cape Kobila, in the United Nations-controlled zone,
ЕРБ ВОЗ не будут иметь возможности обеспечивать непрерывное функционирование Информационного центра во втором полугодии 2006 года, если для этой цели им не будут выделены необходимые ресурсы из существующего регулярного бюджета и/ или за счет дополнительных внебюджетных средств.
WHO/Europe may be in a position to ensure the continued operation of the Clearing House beyond mid-2006 unless the necessary resources can be allocated for this purpose within existing regular and/or through additional extra-budgetary funds.
защите прав человека, включая непрерывное функционирование координационного центра Управления для поддержания сотрудничества с региональными механизмами;
in particular the continuous functioning of the Office's focal point for cooperation with regional mechanisms;
нацеленное на перспективу соглашение по вопросам климата обеспечило бы надежное и непрерывное функционирование рынков углерода
forward-looking climate agreement would provide certainty and continuity to the carbon markets
пункт 20), хотя открытие и непрерывное функционирование пункта пересечения границы на мысе Кобила в зоне,
although the opening and continued operation of a crossing point at Cape Kobila in the United Nations-controlled zone,
Настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить непрерывное функционирование Форума по вопросам управления интернетом
Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for
Настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить непрерывное функционирование Форума по вопросам управления Интернетом
Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for
которые обеспечивают непрерывное функционирование тахографа, а также тех приборов, внезапное выведение из строя которых может привести к возникновению большей опасности, чем та, которая предотвращается, например.
the circuits which ensure the uninterrupted function of the tachograph as well as those devices whose sudden removal from service could provoke a greater risk than the one avoided, for example.
Настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить непрерывное функционирование Форума по вопросам управления Интернетом
Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures in preparation for
которые обеспечивают непрерывное функционирование тахографа, а также тех приборов, внезапное включение которых может привести к возникновению большей опасности по сравнению с той, которая предотвращается, например.
the circuits which ensure the uninterrupted function of the tachograph as well as those devices whose sudden removal from service could provoke a greater risk than the one avoided, for example.
Результатов: 74, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский